Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brève
Brève azurine
Brève description générale de l’utilisation
Brève sonnerie à intervalle pré-établi
Brève sonnerie à intervalle préétabli
Brève à queue bleue
Courte peine
Courte peine d'emprisonnement
Courte peine privative de liberté
DOTS
Nouvelle brève
Peine d'emprisonnement de brève durée
Peine de brève durée
Peine privative de liberté de brève durée
Stratégie de brève durée sous surveillance directe
Thérapie brève
Thérapie de courte durée
Traitement de brève durée sous surveillance directe

Vertaling van "généralement brève " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brève description générale de l’utilisation

brief general description of the use


brève sonnerie à intervalle préétabli [ brève sonnerie à intervalle pré-établi ]

pre-set burst of ringing


courte peine privative de liberté | peine privative de liberté de brève durée | courte peine | peine de brève durée

short-term custodial sentence | short custodial sentence






stratégie de brève durée sous surveillance directe | traitement de brève durée sous surveillance directe | DOTS [Abbr.]

directly observed therapy, short course | directly observed treatment, short-course | DOTS [Abbr.]


courte peine d'emprisonnement | peine d'emprisonnement de brève durée

short-term sentence of imprisonment


thérapie brève | thérapie de courte durée

short-term treatment | short-term therapy


Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-11 : Techniques d'essai et de mesure – Essais d'immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension

Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-11: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests


Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 2-8 : Environnement – Creux de tension et coupures brèves sur les réseaux d'électricité publics incluant des résultats de mesures statistiques

Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2-8: Environment – Voltage Dips and Short Interruptions on Public Electric Power Supply Systems with Statistical Measurement Results
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et, même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

Only a small fraction of apprentices spend time learning in another Member State and even then, it is usually for a very short amount of time (one month on average).


Afin de garantir la structure uniforme du résumé du prospectus, des sections générales et des rubriques devraient être prévues, avec des contenus indicatifs que l’émetteur devrait compléter avec des descriptions narratives brèves, y compris des chiffres le cas échéant.

To ensure the uniform structure of the prospectus summary, general sections and sub-headings should be provided, with indicative contents which the issuer should fill in with brief, narrative descriptions including figures where appropriate.


Je voudrais d'abord poser une question très brève au vérificateur général, dans l'espoir qu'il me donnera une réponse tout aussi brève.

I'd like to begin by asking the Auditor General a brief question and perhaps getting a brief response from him.


(Le cas échéant) Caractéristiques supplémentaires: lorsque le produit contient l’une des caractéristiques répertoriées au point 5, la présente section doit en dresser la liste et fournir une brève explication des aspects suivants: les circonstances dans lesquelles le consommateur peut utiliser cette caractéristique; les conditions liées à la caractéristique; si le fait que la caractéristique fait partie du crédit garanti par une hypothèque ou une garantie comparable signifie que le consommateur perd une protection réglementaire ou autre généralement associée ...[+++]

(Where appropriate) Additional features: Where the product contains any of the features listed in point 5, this section must list these features and provide a brief explanation of: the circumstances in which the consumer can use the feature; any conditions attached to the feature; if the feature being part of the credit secured by a mortgage or comparable security means that the consumer loses any statutory or other protections usually associated with the feature; and the firm providing the feature (if not the creditor).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette brève introduction, monsieur le président, je demanderai maintenant à Mme Dagenais, notre directrice générale, Transport des marchandises dangereuses, d'expliquer plus en détail les rouages du programme et la manière dont Transports Canada l'applique.

With that brief introduction, Mr. Chair, I'll now ask our director general of dangerous goods, Madam Dagenais, to go into more detail on how the program works and how we apply it at Transport Canada.


un historique général contenant une brève description du processus de consultation avec le pays bénéficiaire et en son sein.

a general background, including a brief description of the consultation process with and within the beneficiary country.


Pour moi, ce genre d'oeuvre d'imagination n'est pas de l'art et les policiers constatent généralement que si ce genre de choses s'accompagne parfois d'un élément minime de création personnelle, ces personnes ont tendance à rassembler par centaines, sinon par dizaines de milliers, des images et la défense fondée sur la valeur artistique ne joue absolument pas dans ce genre d'enquêtes (0925) M. Myron Thompson: J'ai une dernière brève question, si j'ai le temps, elle est très brève.

That type of work of the imagination, from my perspective, does not fall within the definition of art, and police officers are generally finding that while there may be some small amounts of personal creations or whatever in collections, generally these people are collecting hundreds, if not tens of thousands, of images, and the artistic merit defence is not something that concerns those types of investigations (0925) Mr. Myron Thompson: I have one short last question, if I have time, and it's a short one.


Le document de travail contient de nombreuses informations sur la position actuelle concernant le mandat d'arrêt européen, ce qui devrait aider les professionnels, en général, ainsi que les États membres à effectuer le suivi de la série d'évaluations par les pairs d'ici la fin juin 2011, tel que décidé par le Conseil[13]. La partie I du document de travail présente une brève analyse descriptive concernant les États membres qui ont modifié leur législation depuis avril 2007.

The accompanying Staff Working Document contains a large amount of information on the current position in relation to the EAW. This should be of assistance to practitioners in general as well as to the Member States in the follow up to the round of peer evaluations by the end of June 2011 as agreed by the Council.[13] Part I of the Staff Working Document contains a short descriptive analysis regarding those Member States that have introduced amending legislation since April 2007.


PROGRAMME INDICATIF "EVOLUTION DE LA SURVEILLANCE BANCAIRE AU COURS DES DIX DERNIERES ANNEES ET NOUVEAUX DEFIS" Commémoration du 10ème anniversaire du comité consultatif bancaire européen, le 17 novembre 1989 à Bruxelles 9.00 Inscription et café 9.30 Allocution d'ouverture par M. Tommaso PADOA-SCHIOPPA, président en exercice du comité consultatif bancaire européen directeur-général adjoint de la Banca d'Italia 9.35 Discours de Sir Leon BRITTAN, vice-président de la Commission des Communautés européennes responsable des institutions financières 10.00 Discours de M. Takeshi OHTA, vice-gouverneur de la Banque centrale du Japon 10.30 Pause-c ...[+++]

DRAFT PROGRAMME "DEVELOPMENTS IN BANKING SUPERVISION OVER THE LAST DECADE AND NEW CHALLENGES" Celebration of the occasion of the 10th Anniversary of the European Banking Advisory Committee on 17 November 1989 in Brussels 9.00 Registration and coffee 9.30 Opening by Mr. Tommaso PADOA-SCHIOPPA, Acting Chairman of the European Banking Advisory Committee and Vice-Direttore Generale della Banca d'Italia 9.35 Address by Sir LEON BRITTAN, EC Vice-President and Commissioner responsible for Financial Institutions 10.00 Address by Mr. Takeshi OHTA, Vice-Governor of the Central Bank of Japan 10.30 Coffee break 11.00 Address by Mr. Alfons VERPLAETSE ...[+++]


M. Claude Carrière, directeur général, Direction générale de la politique commerciale I, Politique commerciale générale, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international: Je vais faire une brève déclaration d'ouverture.

Mr. Claude Carrière, Director General, Trade Policy I, General Trade Policy Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade: I will make a brief opening statement.


w