23. souligne que, pour les services d'intérêt général et les services d'intérêt économique général placés sous la responsabilité des autorités publiques locales et régionales, les conditions d'exercice de la liberté d'administration sont fondamentales, dans le respect des obligations de transparence, du bon fonctionnement du marché intérieur, des règles relatives aux aides d'État et du droit de la concurrence;
23. Points out that in the case of services of general interest and services of general economic interest provided on the responsibility of local and regional public authorities, the conditions for exercising freedom of administration are fundamental, subject to the requirements of transparency, the proper functioning of the internal market and the rules on state aid and competition;