Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "générale serait mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai demandé au Conseil canadien de la magistrature si, dans une telle circonstance, il serait mieux d'avoir une modification pour madame le juge Arbour seulement ou, s'il était mieux d'avoir une modification pour une application générale.

I asked the Council if, given the circumstances, it would be preferable to introduce an amendment specifically to deal with Madam Justice Arbour's case, or if it would be better to introduce an amendment of a more general nature.


Je ne préconise pas que la gouverneure générale doive justifier au public une décision qu'elle a déjà prise. Cependant, si elle devait, d'une certaine façon, rendre des comptes au public ou à des instances politiques, la gouverneure générale serait mieux en mesure d'exercer son pouvoir de demander des comptes aux politiques, et tous seraient au courant de ses attributions.

I'm not suggesting that the Governor General should have to justify specific decisions made after the fact with reasons to the public, but it would enhance the authority of the Governor General to hold other political actors to account if the Governor General were to be politically or publicly accountable in some way, and it would provide for some common understanding of how the office functioned.


L'idée que cet objectif serait mieux rempli par l'introduction d'un impôt général sur les transactions financières nécessite d'être soigneusement examinée.

Nevertheless the notion that this objective would be better served by introducing a general financial transaction tax requires careful assessment.


Mais je crois que la vérificatrice générale serait mieux placée pour évaluer, de manière rétrospective, si les politiques du Conseil du Trésor ou les exigences de la Loi sur la gestion des finances publiques ont été respectées, de façon générale.

But I think the Auditor General would be better placed, in a retrospective sense, to assess whether or not the Treasury Board policies or Financial Administration Act policies in general are being followed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je suis convaincu que M.? Busquin serait mieux ? même de vous apporter une réponse détaillée, mais je ferai néanmoins une remarque d’ordre général sur le mode de fonctionnement du budget communautaire consacré ? la recherche.

– I am sure Mr Busquin would be more able to reply in more detail, but I shall make a general remark on how the Community research budget functions.


30. rappelle la suggestion formulée au paragraphe 30 de sa résolution du 12 avril 2005 selon laquelle il serait souhaitable, pour mieux appréhender l'utilité réelle des déclarations signées par les ordonnateurs, d'opter pour une forme standardisée établissant une distinction claire entre les points appelant une "observation" du directeur général (sans mettre en question sa déclaration d'assurance) et d'autres aspects plus sérieux justifiant une "réserve";

30. Recalls the proposal made at paragraph 30 of its above mentioned resolution of 12 April 2005 that for the sake of a better understanding of the true value of authorising officers' signed declarations it would be desirable in future years to adopt a standardised format clearly distinguishing between those matters calling for an 'observation' by the Director-General, which do not call into question his declaration of assurance, and other more serious matters justifying a 'reservation';


30. note, sur la base des rapports d'activité pour 2003, que, pour mieux cerner la valeur réelle des déclarations signées par les ordonnateurs, il serait souhaitable, dans les années à venir, d'adopter un modèle normalisé opérant une distinction claire entre les questions appelant une "observation" du directeur général (sans remettre en question sa déclaration d'assurance) et d'autres questions plus sérieuses justifiant une "réserv ...[+++]

30. Observes, on the basis of the 2003 activity reports, that for the sake of a better understanding of the true value of the authorising officers' signed declarations, it would be desirable in future years to adopt a standardised format clearly distinguishing between those matters calling for an "observation" by the Director-General (not calling into question his declaration of assurance) and other more serious matters justifying a "reservation";


Si l'Union européenne devait remettre un bulletin de fin d'année au processus de Lisbonne, je crains que l'appréciation générale serait : "peut mieux faire".

If the European Union were drawing up an end-of-year report card on the Lisbon process, I suspect that the report would say "must try harder".


En invoquant cette loi, on inclurait la certification du vérificateur général ainsi que le coût total du programme et le coût par Canadien (1510) J'estime qu'on aurait ainsi une plus grande maîtrise de notre situation financière et que le public serait mieux informé sur le coût des programmes (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

That legislation, wherever it is advertised and promoted, would also include certification by the auditor general and also the actual cost, not only of the total program but also on a per capita basis for all the taxpayers of Canada (1510) I believe this would give us more control over our financial picture and would certainly give better information to the public on how much these programs cost (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)


Croit-il qu'il serait mieux d'avoir un système de dépistage préalable à l'entrée ou d'avoir un quelconque système de dépistage préalable à la distribution des produits importés qui pourrait contribuer à la sécurité générale des Canadiens?

Does he think it might be better to have some kind of pre-entry testing system or some pre-distribution testing system for imports that might make Canadians safer overall?




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     générale serait mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générale serait mieux ->

Date index: 2025-05-16
w