Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Vertaling van "générale nous disent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais pouvoir consulter le vérificateur général et les investisseurs pour qu'ils nous disent quelles mesures prendre pour que nous puissions les intégrer au projet de loi, mais le gouvernement ne nous permettra pas de le faire.

I would like to be able to talk to the auditor general and the investment community, ask them what we should be doing and incorporate that into the bill, but the government will not give us that opportunity.


On entend souvent dire que les Canadiens doivent se contenter de moins. Les conservateurs nous disent que nous ne sommes pas réalistes et que nous devons nous contenter de ce qui est offert, et les Canadiens en général doivent se contenter de moins parce que l'industrie a besoin d'un répit.

Conservatives will tell us we are not being realistic about things, we have to settle for less, and Canadians in general have to settle for less because industry needs a bit of a break.


D’une manière plus générale, sur le plan économique, nous savons tous que nous avons aujourd’hui adopté une stratégie globale, un «paquet» global ou un «Gesamtpaket», comme disent certains, dont la plupart des éléments viennent d’être évoqués par le commissaire Andor.

On a more general note, on economic issues, we all know that now we have a comprehensive approach, a comprehensive ‘package’ or ‘Gesamtpaket’, as some people say, most of the elements of which have just been referred to by Commissioner Andor.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les commissaires, Mesdames et Messieurs, dans une situation où, après une lutte de plusieurs mois, nous entrevoyons enfin une solution qui peut sauver environ 40 000 des 50 000 emplois excédentaires, du moins selon ce que les nouveaux investisseurs nous disent, sans compter les nombreux emplois auprès des fournisseurs et des entreprises locales dépendantes, il est désormais temps de nous adresser à la main-d’œuvre de General Motors en Europe.

– (DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, in this situation, where, after a struggle that has gone on for months, the way is finally open to a solution in which, of the in excess of 50 000 directly-affected jobs, probably – at least according to what the new investors are telling us – around 40 000 can be saved, not counting the many jobs amongst suppliers and in dependent local businesses, it is now time to address the workforce of General Motors in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet examen pourrait ne pas être terminé avant un an, mais il y a de plus en plus de preuves, y compris l'étude toxicologique des instituts nationaux de la santé des États-Unis parue il y a un mois, qui nous disent que nous en savons assez pour conclure, en vertu du principe de précaution, que ces trois substances ne devraient pas être utilisées de cette façon très particulière, et non de la manière générale décrite par le député.

The CEPA review may not be finished for another year, and yet the accumulating evidence, including last month's toxicological study from the National Institutes of Health in the United States, tells us that we know enough under the precautionary principle to say that these three substances ought not to be used in this very particular way, not the generalized way described by the hon. member.


Deuxièmement, je pense que, en ce moment, nous sommes en présence d’une nouvelle génération de ce que j’appelle les «geignards de l’UE». Ce sont des personnes, généralement des ministres, qui se réunissent à huis clos, mènent une discussion, se congratulent et disent qu’ils ont pris une grande décision.

The second point I want to make is that right now I think we are facing a new generation of what I call ‘EU whingers’ or ‘EU whiners’. They are people, usually ministers, who go into a closed room, have a discussion, clap each other on the back and say ‘great decision’.


Si les fondations sont un modèle, si d'autres pays viennent regarder ce que nos fondations sont et comment elles fonctionnent, si elles sont un modèle de transparence, si la vérificatrice générale dit qu'en grande partie c'est bon, si son gouvernement et tout le monde qui nous regarde disent que c'est bon, pourquoi ne veut-il pas que la vérificatrice générale regarde comment ces fondations sont gérées?

If the foundations are a model, if other countries come to look at what our foundations are and how they work, if they are a model of transparency, if the Auditor General says that in large part they are good, if his government and everyone watching us says they are good, why does he not want the Auditor General to look at how these foundations are managed?


- (EN) Monsieur le Président, je ne doute pas que c'est ce que les notes du Président disent, mais nous avons du mal à l'accepter car mes notes ainsi celles d'autres membres ainsi que celles du rapporteur général disent autre chose.

– Mr President, I do not doubt that is what the President's notes say, but one of the problems with accepting it is that my notes and those of other Members and of the general rapporteur say differently.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


C'est tellement typique de ce qui se passe à la Chambre lorsque nous étudions une proposition pleine de bon sens. La ministre de la Justice ou le solliciteur général, qui écoute le débat d'aujourd'hui, je lui en sais gré, disent: c'est logique, nous voulons pas combattre la proposition ouvertement, parce que le public demanderait ce qui ne va pas et risquerait de ne pas voter pour le gouvernement. Nous faisons mieux de nous en occu ...[+++]

It is so typical in this House where it is a logical issue that the justice minister or the solicitor general, who I appreciate is listening today, says that yes, that is logical and we do not want to fight this one publicly, because if we do the public will ask what is wrong with that and they may not vote for the government, and therefore we better be concerned because the general public is concerned.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     générale nous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générale nous disent ->

Date index: 2024-03-27
w