Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "générale avait déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a également confirmé le changement d'opinion qui avait déjà été identifié au sein des responsables du traitement en général [12] et des représentants des entreprises en particulier: plutôt que de s'opposer catégoriquement à toute réglementation dans ce domaine, les responsables du traitement participent aujourd'hui de façon constructive au débat sur la manière de garantir de façon efficace la protection effective des données à caractère personnel.

It has also confirmed the shift in opinion that had already been discerned among data controllers in general [12] and representatives of the business community in particular: data controllers are now constructively engaged in a dialogue about how to ensure the effective protection of personal data in an efficient way, instead of opposing regulation in this field outright.


35. demande à l'Union de consacrer des financements suffisants aux programmes de démobilisation et de réintégration destinés aux enfants impliqués dans des conflits armés et aux anciens enfants soldats; rappelle son soutien plein et entier à la campagne "Des enfants, pas des soldats", qu'il avait déjà exprimé lors de l'audition organisée le 3 décembre 2014 sur le même thème au sein de la sous‑commission "droits de l'homme"; salue la publication des rapports annuels de la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies p ...[+++]

35. Calls for adequate EU funding for demobilisation and reintegration programmes for children associated with armed conflicts and for ex-child soldiers; recalls its strong support for the ‘Children, not Soldiers’ campaign, as expressed during the hearing on the same topic held in the Subcommittee on Human Rights on 3 December 2014; welcomes the annual reports submitted by the UN Special Representative for Children and Armed Conflict and the UN Special Representative on Violence against Children, together with the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography;


Le vérificateur général avait déjà indiqué que la dette fiscale du Canada avait déjà connu une hausse assez importante.

The Auditor General already indicated that Canada's tax debt has significantly increased.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, j'ose croire que, si M. Ferguson était un francophone unilingue, qu'il avait des qualifications exemplaires pour être vérificateur, qu'il avait déjà été vérificateur général pendant cinq ans et qu'il avait toujours agi de manière professionnelle et non partisane, il serait choisi en fonction de son mérite sans qu'on tienne compte du fait qu'il ne parle pas anglais.

Senator LeBreton: Honourable senators, I would like to think that if Mr. Ferguson was a unilingual francophone with exemplary qualifications as an auditor and had formerly been an auditor general for five years, conducting himself in a very professional and non-partisan way, he would be chosen on his merit, not on the fact that he does not speak English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que sa première commission d'enquête avait centré ses travaux sur les questions douanières et avait déjà tiré la conclusions suivante: "Afin de donner aux opérateurs économiques et au public en général l'indispensable conviction que l'environnement commercial du marché unique est convenablement protégé, la commission d'enquête est parvenue à la conclusion que la création d'un cadre européen unique pour les services ...[+++]

E. whereas its first Committee of Inquiry focused on customs issues and already concluded as follows: 'In order to provide economic operators and the public at large with the necessary confidence that the Single Market trading environment is adequately protected, the Committee of Inquiry has concluded that the creation of a single EU framework for customs services must be a long-term objective of the EU',


- (IT) Madame la Présidente, le choc du 11 septembre est survenu à un moment où la crise de l'industrie aéronautique et des entreprises connexes avait déjà pris une allure dramatique. La situation s'est compliquée encore suite aux événements des jours derniers, qui nous placent devant un problème : problème de la crise en général et, si la thèse de l'accident aérien devait se vérifier, problème de la sécurité qui nous conduirait à examiner avec plus d'attention le problème de la maintenance aux fins de la sécurité ...[+++]

– (IT) Mr President, after the shock of 11 September, the tragic scale of the crisis in the aviation industry and its related services was already apparent, but the situation has become even more complex with the events of recent days. We are now faced with a problem: the problem of the crisis in general and a problem of safety too, which, if the theory on the plane crash should prove to be true, would prompt us to focus more closely on the issue of servicing of aircraft for safety purposes.


Le brigadier-général J. Pitzul, de l'armée canadienne, a affirmé qu'il ne savait pas si le projet de loi C-3 devait s'appliquer au personnel de l'armée et de la Défense nationale, même s'il avait déjà eu plusieurs réunions avec des membres du ministère de la Justice en ce qui avait trait à la réforme du système de justice militaire.

Brigadier-General J. Pitzul of the Canadian Army stated that he did not know whether Bill C-3 should apply to Army and National Defence personnel, even though he had met with Department of Justice officials on the reform of the military justice system.


Dans un contexte économique et social général qui se caractérise par la pénurie d'un certain nombre de qualifications et de certaines catégories de main-d'oeuvre, par la lutte pour accaparer la main-d'oeuvre la plus qualifiée dans une économie mondialisée et par l'accélération du vieillissement de la population, la structure de l'immigration dans l'UE se modifie, comme l'avait déjà souligné la Commission dans sa communication de novembre 2000 [20].

In an overall economic and social context characterised by a number of skill and labour shortages, competition for the highly skilled in a globalised economy and accelerating demographic ageing, immigration is taking on a new profile in the EU, as already highlighted in the Commission's Communication of November 2000 [20].


J'avais déjà signalé en cette Chambre, à un moment donné, que le général Dallaire avait déjà dit qu'au-delà de 200 résolutions adoptées par l'ONU n'avaient pas été appliquées et qu'encore, on continuait à tergiverser au point où on se demande si les Serbes ne finissent pas par rire de l'ONU ou de l'Organisation internationale (1120) D'ailleurs, on pouvait lire dernièrement dans les journaux les propos du ministre de la Défense à l'effet qu'il commençait à croire que les Serbes jouaient un peu au chat et à la souris.

I have already reminded this House once that General Dallaire said that more than 200 UN resolutions had never been implemented and that with the amount of dithering going on it seemed possible the Serbs would end up laughing at the UN and the international organization (1120) The Minister of Defence was also reported recently to have said he was beginning to believe that the Serbs were playing cat and mouse.


3. Extension du role de l'ECU: La Commission propose en execution de sa decision du 8. 7. 1987, d'inscrire dans le Reglement financier le principe de l'application generale de l'ECU, non seulement comme instrument de comptabilisation, mais egalement comme instrument de "libelle" des creances et des obligations, ainsi que comme instrument de "reglement" dans le cadre de l'execution du Budget general. Il est enfin a rappeler qu'un nombre d'articles du Reglement financier sont depasses et que la Commission avait deja propose des revision ...[+++]

3. Expansion of the role of the ECU In line with its 8 July 1987 decision, the Commission proposes that the principle of generalised application of the ECU, not merely for accounting purposes, but as a denominator of the Community's financial rights and obligations and an instrument of settlement in the context of budget implementation, should be written into the Financial Regulation. 4. Overall reserve The Commission's proposal for stricter rules will automatically lead to a much tighter line in determining the level of appropriations.




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     générale avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générale avait déjà ->

Date index: 2021-09-29
w