Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «général nous disait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Thorbjørn Jagland, secrétaire général du Conseil de l’Europe, qui coorganise la Journée européenne des langues avec la Commission, a ajouté: «Le 26 septembre, nous célébrons la grande diversité linguistique de l’Europe: prenons un instant pour nous souvenir des mots d’Antoine de Saint-Exupéry, qui disait que la langue est souvent source de malentendus.

Thorbjørn Jagland, Secretary General of the Council of Europe, which jointly organises the European Day of Languages with the Commission, added: “On 26 September we celebrate Europe’s rich linguistic diversity. Let us take a moment to remember the words of Antoine de Saint-Exupery – that language is often the source of misunderstandings.


M. Campbell : Comme le disait le vérificateur général tout à l'heure, nous effectuons des vérifications de suivi quelques années plus tard, et nous nous efforçons de faire une évaluation des risques pour déterminer là où nous pouvons avoir le plus d'effet en effectuant un suivi.

Mr. Campbell: As the Auditor General said earlier, we look at audits we have done a few years after the fact, and we try to do a risk assessment to see where our efforts would best have an impact by doing a follow-up.


Nous voulions résister à l'appel que nous ressentons à l'égard de ce géant qui est notre voisin du Sud—en effet, si l'on parle d'un appel du Sud, il semble évident que cet appel vienne du sud—et généralement, comme le disait le mandat initial de la Commission canadienne du blé, on voulait que la population y trouve son compte.

We aimed to hold off the southward pull from our giant neighbour to the south—well, if it's a southward pull, “to the south” would appear obvious—and generally, as the original mandate of the Canadian Wheat Board put it, to serve the “general advantage of the nation”.


On ne pourra pas protéger correctement les services sociaux d'intérêt général, mettre en œuvre les dispositions de l'article 14 du traité de Lisbonne, qui prévoient la possibilité d'adopter une disposition, si le Conseil n'adresse pas une demande à la Commission et si la Commission n'utilise pas son droit d'initiative pour qu'enfin nous puissions débattre d'un cadre juridique qui protège les missions de service public, qui garantisse l'autonomie des collectivités locales, notamment pour leurs services publics locaux, et qui nous assur ...[+++]

We cannot properly protect social services of general interest and implement Article 14 of the Lisbon Treaty, which provides the legal base for such services to be commissioned and funded, unless the Council puts a request to the Commission and unless the Commission uses its right of initiative so that we can at last talk about a legal framework that will protect public service operations, guarantee the independence of local authorities in the local services they provide and give us the assurance that future Court of Justice rulings will not threaten this fundamental feature of the European social model, so that people feel, not as Mr Schulz said, that Europe works ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je voudrais citer à cette heure tardive le général de Gaulle, qui disait que nous devons nous tenir au bord de l’inévitable.

Therefore, at this late hour, I would like to quote General de Gaulle, who said that we must stand on the brink of the inevitable.


Cette petite phrase, ce «toutefois», lu lentement par la Gouverneure générale, disait à tous les Québécois et Québécoises, même à ceux qui croient encore au Canada: «Vous êtes dans ce pays où nous avons la majorité, alors acceptez le fait que nous ne respectons pas que vous soyez différents».

The word “but” on which the Governor General put emphasis told Quebeckers, even those who still believe in Canada, “You live in a country where we form the majority, so you need to accept the fact that we will not recognize you as being different”.


Les droits fondamentaux des citoyens et, en l’occurrence, disait-elle, la liberté d’opinion et de manifestation, ont autant de valeur, ainsi que - comme on peut le lire dans la Charte des droits fondamentaux, qui, nous l’espérons, prendra prochainement encore plus de poids en tant que partie II de la Constitution européenne - la nécessité de protéger l’environnement en général et les territoires dits "sensibles" en particulier.

Of equal value to them, it said, were the basic rights of citizens, in this specific case the freedom to express opinions and to demonstrate, and – as can be read in the Charter of Fundamental Rights, which we hope is shortly to be given added weight as Part II of the European Constitution – so was the requirement that the environment be protected in general and in what are termed vulnerable regions in particular.


Les droits fondamentaux des citoyens et, en l’occurrence, disait-elle, la liberté d’opinion et de manifestation, ont autant de valeur, ainsi que - comme on peut le lire dans la Charte des droits fondamentaux, qui, nous l’espérons, prendra prochainement encore plus de poids en tant que partie II de la Constitution européenne - la nécessité de protéger l’environnement en général et les territoires dits "sensibles" en particulier.

Of equal value to them, it said, were the basic rights of citizens, in this specific case the freedom to express opinions and to demonstrate, and – as can be read in the Charter of Fundamental Rights, which we hope is shortly to be given added weight as Part II of the European Constitution – so was the requirement that the environment be protected in general and in what are termed vulnerable regions in particular.


Malheureusement, nous devrons en reparler, mais je crois que l'Union européenne doit jouer un rôle essentiel - comme le disait Manolo Medina - en Amérique latine en général.

Unfortunately, we may have to discuss it again, but I think that the European Union should have a fundamental role – as Manolo Medina was saying – in Latin America in general.


Ce siège nous a été retiré suite à une recommandation de la vérificatrice générale qui disait qu'il y avait possibilité d'un conflit d'intérêts en ce qui nous concerne.

Our place there was given to us by the Department of Canadian Heritage. This was taken away as a result of a recommendation made by the Auditor General, who said that there was a possible conflict of interest for us.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     général nous disait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général nous disait ->

Date index: 2024-11-24
w