Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
D'autant que
Encourager le génocide
Génocidaire
Génocide
Holocauste
Préconiser le génocide
Prévention du crime de génocide
Puisque
Réseau génocide
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "génocide— puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


prévention du crime de génocide

prevention of the crime of genocide


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]






Réserves sur la Convention pour la répression du génocide

Reservations to the Convention on Genocide


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Turquie est un pays qui est fier de son histoire de génocide, puisque l’acte de génocide commis en 1913, où 50 000 Bulgares ont été massacrés et 300 000 autres chassés de Thrace orientale, a été la répétition générale avant le génocide arménien non reconnu par les Ottomans.

Turkey is a country which is proud of its history of genocide, as the act of genocide committed in 1913, where 50 000 Bulgarians were massacred and 300 000 were driven out of eastern Thrace, was the dress rehearsal for the Armenian genocide unacknowledged by the Ottomans.


De plus, les Casques bleus ont échoué au Rwanda alors que le général Dallaire n'a pas pu prévenir le génocide puisqu'il avait les mains liées par son mandat limité.

The blue berets also failed in Rwanda, where General Dallaire could not prevent the genocide because his hands were tied by his restricted mandate.


Cependant, certains diront que les 2 millions de personnes qui ont été massacrées par les Khmers rouges n'étaient pas victimes d'un génocide puisque la plupart d'entre elles appartenaient au même groupe national, politique, ethnique et religieux que les auteurs de ces crimes.

However, some might say that the 2 million people slaughtered by the Khmer Rouge were not victims of genocide since most belonged to the same national, political, ethnic or religious group as the perpetrators.


La Turquie ne reconnaît pas Chypre qui est, dans la pratique, un État membre de l’Union européenne; la liberté de la presse est encore restreinte, puisque l’article 301 du code pénal n’a pas encore été modifié et la Turquie persiste à ne pas reconnaître le génocide de la population arménienne en 1915.

Turkey does not recognise Cyprus, to all intents and purposes a Member State of the European Union; freedom of the press is still curtailed, since Article 301 of the Penal Code has not yet been amended and Turkey persists in not acknowledging the genocide of the Armenian population in 1915.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours du débat d’évaluation des supposés progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne et puisque nous avons approuvé une résolution importante sur le génocide arménien, je me suis demandé ce que nous pouvions réclamer d’autre à la Turquie qu’un engagement clair dans ce domaine, et un engagement à respecter les droits de l’homme et à accepter les valeurs sur lesquelles l’Union européenne est fondée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, during the debate evaluating Turkey’s supposed progress towards joining the European Union, and since we approved an important resolution on the Armenian genocide, I have been wondering what we can demand from Turkey other than a clear commitment in this area at last: specifically a commitment to respect human rights and to accept the values on which the European Union is founded.


8. se félicite des décisions visant à créer une nouvelle institution, la Commission de Construction de la Paix (Peacebuilding Commission), puisque protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre et l'épuration ethnique est une responsabilité internationale;

8. Welcomes the decisions on setting up a new institution - the Peacebuilding Commission - since it is an international responsibility to protect people from genocide, war crimes and ethnic cleansing;


Mais en vertu même de la définition qu'en a donnée le gouvernement, laquelle, comme le rappelait ma collègue de Laval-Centre, correspond parfaitement, mot à mot, à la définition que donne l'Organisation des Nations Unies de ce qu'il est désormais convenu d'appeler un génocide— puisque cette calamité, cette tragédie, au regard même de la définition qu'en donne le gouvernement et l'Organisation des Nations Unies, constitue un génocide—pourquoi ne pas l'appeler comme tel?

However, since the definition set out by the government which, as pointed out by my colleague from Laval-Centre, is the exact replica of that definition by the United Nations of what is now called a genocide because this disaster, this tragedy in light of the definition put forward by the government and the UN actually is a genocide why do we not call it just that?


Aujourd'hui, l'enjeu n'est pas la reconnaissance de la réalité du génocide arménien puisque notre Assemblée a déjà eu l'occasion de se prononcer en 1987.

What is at issue today is not recognition of the Armenian genocide's reality, as this House has already had occasion to declare that in 1987.


Puisque la députée parle de génocide, serait-elle favorable à ce que le gouvernement du Canada saisisse la Cour internationale de justice de cette question et lui demande de statuer que la Yougoslavie a violé la Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, comme peut le demander le gouvernement Canada?

Would the hon. member who is talking about a genocide support the idea of the Government of Canada bringing Yugoslavia up on charges before the International Court of Justice and calling on this court to rule that Yugoslavia has indeed violated the UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide?


L'adoption de la Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, que nous célébrions plus sobrement que la Déclaration universelle, le 50e anniversaire d'adoption le 9 décembre dernier, ne change d'ailleurs en rien cela, puisque celle-ci vient codifier l'existence d'un crime et créer le cadre juridique dans lequel les États doivent dorénavant inscrire leur engagement de prévention et de répression du crime de génocide.

Furthermore, this is in no way altered by the 50th anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which we celebrated even more solemnly than that of the Universal Declaration of Human Rights on December 9, because it codifies the existence of a crime and provides the legal framework by which states agree to prevent and punish the crime of genocide.




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     crime contre l'humanité     crime de droit international     crime de génocide     autant     encourager le génocide     génocidaire     génocide     holocauste     préconiser le génocide     prévention du crime de génocide     puisque     réseau génocide     surtout parce     surtout puisque     surtout     génocide— puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génocide— puisque ->

Date index: 2025-01-04
w