Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
D'un État
Encourager le génocide
Génocide
Holocauste
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de rendre témoignage
Incapable de tousser
Incapable de tousser volontairement
Incapable de témoigner
Inhabile
Préconiser le génocide
Réseau génocide
Votant frappé d'incapacité
électeur ayant une déficience
électeur frappé d'incapacité
électeur handicapé
électeur incapable
électeur incapable de voter sans aide
électeur invalide

Traduction de «génocide incapables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify


électeur handicapé [ électeur incapable de voter sans aide | électeur invalide | électeur ayant une déficience | votant frappé d'incapacité | électeur incapable | électeur frappé d'incapacité ]

elector with a disability [ voter with a disability | disabled elector | incapacitated elector | incapacitated voter ]




incapable de tousser volontairement

Unable to cough voluntarily






crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la Chine n'impose pas son veto, nous aurons affaire, dès la semaine prochaine, à un groupe de nations qui interviennent de façon unilatérale pour défendre leur définition des droits de la personne et leur définition de la nécessité de prévenir le génocide. Incapables de faire avaliser une intervention militaire par le Conseil de sécurité, les pays en question sont intervenus militairement de toute façon, ont mis sur pied une campagne à laquelle ont participé un millier de bombardiers et qui a entraîné la mort d'au moins 1 200 civils c'est le meilleur chiffre que j'ai pu obtenir de Serbie et de plus de 5 000 soldats serbes.

Now we find ourselves in a situation where, within the next week, if the Chinese do not veto it, a group of nations may be acting unilaterally in defence of their definition of human rights, their definition of a need to prevent genocide, unable to have Security Council authorization for military intervention, have intervened militarily anyway, waged a campaign involving a thousand bombers and the loss of at least 1,200 civilian lives the best figures I can get out of Serbia plus up to 5,000 Serbian soldiers lives, with of course the ancillary but very prominent fact that 900,000 or a million Kos ...[+++]


Il y a 18 ans, l'ONU a privé de tout moyen ma mission au Rwanda, la rendant incapable de réagir à un génocide imminent.

Eighteen years ago, the United Nations eviscerated my mission in Rwanda, rendering it incapable of responding to the impending genocide.


I. considérant que, conformément au préambule du statut de Rome et au principe de complémentarité, la CPI ne connaît que des affaires pour lesquelles les juridictions nationales sont incapables d'organiser un procès crédible sur leur propre territoire ou réticentes à le faire, si bien que les États parties conservent la responsabilité première de poursuivre les auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocides; considérant que la coopération entre les États parties au statut de Rome et avec les organisations r ...[+++]

I. whereas, in accordance with the Preamble of the Statute, as well as with the principle of complementarity, the ICC only acts in instances where national courts are unable or unwilling to hold credible trials at home, so that States Parties retain the primary responsibility for prosecuting war crimes, crimes against humanity and genocide; whereas cooperation among States Parties to the Rome Statute and with regional organisations is of the utmost importance, particularly in situations where the jurisdiction of the Court is being c ...[+++]


Pourtant, aucun des leaders gouvernementaux n'a invoqué la doctrine de la responsabilité de protéger. Or, il y a cinq ans, dans une déclaration historique, le Conseil de sécurité de l'ONU a autorisé la prise de mesures collectives internationales afin de « protéger la population [d'un État] contre le génocide, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité », si cet État est incapable de protéger ses citoyens, qu'il ne veut pas le faire, ou pire encore, si, comme dans le cas de la Libye, cet État est l'auteur de tels actes crim ...[+++]

Yet, interestingly enough, not one of the governmental leaders invoked the responsibility to protect doctrine at the time, where in a landmark declaration five years ago, the UN Security Council authorized international collective action “to protect [a state's] population from genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity” if that state is unable or unwilling to protect its own citizens, or worse, as in the case of Libya, if that state is the author of such criminality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes assurément incapables de mettre fin au génocide au Darfour, cela vaut tout de même la peine de faire tous les efforts possibles pour intensifier le dialogue et les négociations, pour renforcer les droits de l’homme et mettre un terme au génocide, et pour faire en sorte que les États membres individuels ne puissent plus imposer leurs intérêts pétroliers dans la région.

We may be at a loss as to how to stop the genocide in Darfur, but we have to make every effort to intensify dialogue and negotiations, to strengthen human rights and put an end to the genocide, and to ensure that individual Member States can no longer assert their oil interests.


Nous sommes assurément incapables de mettre fin au génocide au Darfour, cela vaut tout de même la peine de faire tous les efforts possibles pour intensifier le dialogue et les négociations, pour renforcer les droits de l’homme et mettre un terme au génocide, et pour faire en sorte que les États membres individuels ne puissent plus imposer leurs intérêts pétroliers dans la région.

We may be at a loss as to how to stop the genocide in Darfur, but we have to make every effort to intensify dialogue and negotiations, to strengthen human rights and put an end to the genocide, and to ensure that individual Member States can no longer assert their oil interests.


Selon ce principe, la communauté internationale a une responsabilité collective de protéger les populations contre un génocide, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, lorsque le gouvernement au pouvoir refuse ou est incapable d'y mettre fin lui-même.

The principle argues that the international community has a collective responsibility to protect populations from genocide, war crimes and crimes against humanity when the presiding government is unwilling or unable to stop it themselves.


Elles ont été incapables d’agir efficacement pour toute une série de méfaits, de génocides et de crimes contre l’humanité.

There has been a whole series of wrongdoing, genocide and crimes against humanity where the United Nations has been ineffective.


Lorsque je lui ai posé une question l'automne dernier concernant l'adoption à la quasi-unanimité du Sénat de cette motion historique portant sur la reconnaissance du génocide, il a été incapable de dire, oui, il faut dire la vérité.

When I put a question to him last fall with respect to the adoption in the Senate of that historic and virtually almost unanimous motion calling for recognition of the genocide, he could not bring himself to say, yes, let us tell the truth.


w