Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commando de justice du génocide arménien
Jour commémoratif du génocide arménien
Traduction

Traduction de «génocide arménien devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jour commémoratif du génocide arménien

Armenian Genocide Memorial Day


Commando de justice du génocide arménien

Justice Commandos of the Armenian Genocide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. estime que l'histoire, et notamment le génocide arménien, devrait être enseignée dans sa vraie dimension afin d'éviter qu'elle ne se répète;

6. Considers that history, including the Armenian Genocide, should be taught in its true light in order to avoid its repetition;


56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Armén ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide ...[+++]


56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Armén ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide ...[+++]


50. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité bilatéral d'experts afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite que dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien ...[+++]

50. Takes note of the proposal by Turkey to establish a bilateral committee of experts in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes that, with the recent debates in Turkey, at least a start has been made with the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although the recognition of the Armenian genocide as such is formally ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argument le plus familier et je crois qu'on devrait y réfléchir un instant c'est celui voulant que, si le Parlement du Canada reconnaissait officiellement le génocide arménien, cela aurait des effets préjudiciables sur les relations que le Canada entretient avec la Turquie.

The most common argument that one hears and I think we need a moment to consider this is that if this recognition of the Armenian genocide were to be adopted by the Parliament of Canada, Canada-Turkey relations would be adversely affected.


Toutefois, le débat que nous entamons aujourd'hui, soit la reconnaissance du génocide arménien de 1915, revêt un caractère particulier cette fois-ci, puisqu'il devrait être sanctionné par un vote, à moins que le déclenchement des élections mette prématurément un terme aux travaux du Parlement.

However, today's debate on acknowledging the Armenian genocide of 1915 has particular force this time, since it is a votable motion, unless a premature election call puts an end to our work in Parliament.


Le différend relatif à la reconnaissance du génocide arménien devrait également être levé, afin que des relations diplomatiques et commerciales puissent être normalisées, d'autant que la Turquie joue un rôle primordial dans le projet de construction d'un oléoduc qui acheminera le pétrole de la mer Caspienne vers le port turc de Djian, sur la Méditerranée.

The dispute relating to acknowledgement of the Armenian genocide should also be waived in order to enable diplomatic and trade relations to be normalised, especially as Turkey plays a key role in the project for the construction of an oil pipeline taking petroleum from the Caspian Sea to the Turkish port of Ceyhan on the Mediterranean.


Je trouve curieux qu'il adresse cette question à notre collègue du Parti réformiste; il devrait plutôt l'adresser au gouvernement, puisque, dans la motion qu'on a déposée en cette Chambre, le gouvernement, par l'entremise de la secrétaire d'État au Multiculturalisme, a proposé un amendement afin de considérer non pas le génocide arménien, mais plus la tragédie.

I find it odd that he should put such a question to our Reform colleague; he should have put it to the government since the government, through the Secretary of State for Multiculturalism, moved an amendment to the motion we brought forward, with a view to considering not so much the genocide of Armenians as the tragedy it represents.


Dans ce sens, je propose, appuyé par l'honorable député de Frontenac: Que la motion soit amendée en ajoutant la phrase «notamment à l'occasion du 80e anniversaire du Génocide arménien», après le mot «gouvernement» et avant les mots «devrait désigner» (1125) [Traduction] M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole, aujourd'hui, sur la motion de mon distingué collègue de Don Valley-Nord qui demande que l'on désigne la période du 20 au 27 avril de chaque ...[+++]

To this end, I move, and the member for Frontenac seconds: That the motion be amended by adding the phrase ``particularly to mark the 80th anniversary of the Armenian genocide'', after the word ``government'' and before the words ``should designate'' (1125 ) [English] Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure today to speak on the motion of my esteemed colleague from Don Valley North. The motion is to recognize April 20 to 27 as a week to remember man's inhumanity to man and to recognize that genocide and violence must be condemned and not forgotten.


Cette motion permet au Bloc québécois de réitérer la position qui a été maintes fois exprimée devant cette Chambre selon laquelle celle-ci devrait reconnaître l'existence du génocide arménien et joindre sa voix à d'autres parlements qui ont voulu affirmer l'existence d'un tel génocide.

This motion allows the Bloc Quebecois to reiterate the position it has stated many times before in this House, which is that it should recognize the existence of the Armenian genocide and add its voice to those of other parliaments affirming this genocide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génocide arménien devrait ->

Date index: 2025-06-15
w