Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «géante de parlementaires doit arriver » (Français → Anglais) :

Lundi prochain—et certains d'entre vous en ferez peut-être partie—une délégation géante de parlementaires doit arriver à Washington, et deux comités sénatoriaux doivent arriver mardi.

On this coming Monday perhaps some of you are involved we have a giant organization of parliamentarians coming to Washington, and I have two Senate committees in on Tuesday.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors que la Commission européenne a entamé ses négociations avec la Chine en vue de conclure un nouvel accord de partenariat et de coopération, la commission parlementaire du commerce international se doit d’attirer l’attention de l’exécutif communautaire sur certaines questions connues, typiques de nos relations avec le géant asiatique.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, at a time when the European Commission has begun talks with China with a view to a new partnership and cooperation agreement, Parliament’s Committee on International Trade feels a duty to draw the attention of the Community executive to some well-known issues, which characterise relations with the Asian giant.


22. est d'avis que, s'il n'est pas proposé de directive sur la compensation et le règlement-livraison, une autre manière efficace d'assurer un contrôle sur le CERVM doit être définie qui assure un contrôle parlementaire efficace des activités de niveau 3; demande à tous les organismes concernés et aux parties intéressées d'engager un débat sur la meilleure manière d'atteindre cet objectif; attire l'attention sur les solutions qui permettraient d'y arriver:

22. Believes that, if no directive is proposed on clearing and settlement, an effective alternative means of scrutinising CESR must be developed which ensures effective parliamentary oversight of Level 3 activities; calls on all relevant institutions and stakeholders to engage in a debate on how this might be achieved; notes the following ways in which this might be achieved:


22. est d'avis que s'il n'est pas proposé de directive sur la compensation et le règlement-livraison, une autre manière efficace d'assurer un contrôle doit être définie qui assure un contrôle parlementaire efficace des activités de niveau 3; demande à tous les organismes concernés et aux acteurs du marché d'engager un débat sur la meilleure manière d'atteindre cet objectif; attire l'attention sur les solutions qui permettraient d'y arriver:

22. Believes that, if no directive is proposed on clearing and settlement, an effective alternative means of scrutinising CESR must be developed which ensures effective parliamentary oversight of Level 3 activities; calls on all relevant institutions and stakeholders to engage in a debate on how this might be achieved; notes the following ways in which this might be achieved:


[Français] M. Réal Ménard: Je pense que si un collègue doit s'absenter pour siéger à un autre comité—il peut arriver que l'on siège à deux comités—on doit lui permettre de demander à son adjoint parlementaire de venir prendre des notes.

[Translation] Mr. Réal Ménard: I think that if a colleague cannot attend because he is sitting in another committee—it can happen that we sit on two committees—,we have to allow him to ask his parliamentary assistant to come and take notes for him.


Je crois foncièrement que nous pouvons en arriver à cette collaboration qui pourrait viser, à mon avis.Nous sommes des parlementaires et si le gouvernement croit au rôle que doivent jouer les comités parlementaires, il doit être à l'écoute de la motion de mon collègue (1540) Ce n'est pas vrai, monsieur le président, que c'est dans les officines gouvernementales, que c'est entre ministres, que c'est au Bureau du premier ministre que ...[+++]

I sincerely believe that we can achieve that cooperation which, in my view. We are parliamentarians, and if the government believes in the role played by parliamentary committees, it must pay attention to the motion moved by my colleague (1540) Mr. Chairman, it is not in government offices, or between ministers, or even in the Prime Minister's Office, that decisions should be made about the vision we want to develop here in Canada with respect to the First Nations.


On arrive ici à la Chambre des communes et le gouvernement décide que non. Même si c'est une décision majoritaire ou unanime du comité, on la remet en question (1405) Pour les parlementaires, c'est très frustrant, surtout lorsque dans le livre rouge de 1993 et les autres subséquents, il est dit qu'il faut augmenter le pouvoir ou le rôle des parlementaires, il faut l'améliorer, et qu'on doit se buter à ces refus et cette obstination de la part du gouver ...[+++]

Then, in the House of Commons, the government says no. Even though it is a majority or unanimous decision, it is set aside (1405) It is very frustrating for parliamentarians, especially when the 1993 and subsequent red books indicated that the power or role of parliamentarians must be increased and improved, and that the government then stubbornly refused to do so.


Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les ...[+++]

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.


Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les ...[+++]

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.


À l'heure actuelle, elle conduit des projets pilotes et doit rendre compte des résultats directement aux parlementaires pour arriver à ouvrir davantage tous les postes de la fonction publique à l'ensemble des citoyens de ce pays.

Right now, it is undertaking pilot projects and must report the results directly to Parliament to make all public service positions more accessible to all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géante de parlementaires doit arriver ->

Date index: 2022-01-12
w