Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casques bleus
Conseiller militaire
EGP
Force centrifuge
Force multinationale
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
Guerilla Marketing
Guerre des rues
Guérilla
Guérilla armée des pauvres
Guérilla jardinière
Guérilla urbaine
Lutte des rues
Révolution
Violence politique

Traduction de «guérilla des forces » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guerilla marketing : stratégies, tactiques et armes nouvelles pour assurer de gros bénéfices à votre entreprise [ Guerilla Marketing ]

Guerilla marketing attack: new strategies, tactics and weapons for winning big profits for your small business [ Guerilla marketing attack ]


guérilla urbaine | guerre des rues | lutte des rues

street struggle


violence politique [ guérilla | révolution ]

political violence [ guerrilla | revolution ]




Guérilla armée des pauvres | EGP [Abbr.]

Guerrilla Army of the Poor








force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

forces abroad [ military adviser ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le « Plan Colombie » a pour objectif officiel de combattre le narco-trafic, d’appuyer les négociation de paix qui se sont ouvertes au début de l’année 1998 avec le principal mouvement de guérilla, les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) et plus récemment avec l’Armée de libération nationale (ELN) et de promouvoir le développement économique du pays, en particulier en faveur des secteurs les plus modestes de la population.

The official objective of the " Colombia Plan" is to combat drug trafficking, support the peace negotiations which began in 1998 with the main guerrilla movement, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and more recently with the National Liberation Army (ELN), and to promote the country's economic development, in particular for the most modest segments of the population.


Il a entre autres déclaré que les milices sont prêtes à mener une guérilla et qu'elles ont saisi des systèmes d'armes des forces armées ukrainiennes.

In his statements, he has inter alia talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.


La violence n'est pas quelque chose qui.Ce serait plus facile s'il y avait seulement les guérillas et les forces armées.Mais comme vous le savez, la violence a tendance à se répandre, et malheureusement les guérillas bénéficient d'un appui financier important.

Violence is not something that.It would be easier if we just had the guerrillas and the armed forces.against that. But you know, the violences have sort of gathered together, and unfortunately the financing of the guerrillas has been so strong.


Il a entre autres déclaré que les milices sont prêtes à mener une guérilla et qu'elles ont saisi des systèmes d'armes des forces armées ukrainiennes.

In his statements he has, inter alia, talked about the militias’ readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 4 octobre de l’année en cours, le président colombien, M. Álvaro Uribe, a déclaré être disposé à rencontrer les chefs de la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) pour ramener la paix dans le pays.

On 4 October 2006, the President of Colombia, Álvaro Uribe, issued statements acknowledging his willingness to meet with the guerrilla leaders of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) in order to achieve peace for his country.


Le 4 octobre de l'année en cours, le président colombien, M. Álvaro Uribe, a déclaré être disposé à rencontrer les chefs de la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) pour ramener la paix dans le pays.

On 4 October 2006, the President of Colombia, Álvaro Uribe, issued statements acknowledging his willingness to meet with the guerrilla leaders of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) in order to achieve peace for his country.


Comme je l'ai dit, les entreprises d'extraction minière ont la possibilité de devenir complices d'infractions terribles des droits humains qui pourraient être commises par les forces de sécurité publiques ayant l'appui des forces paramilitaires, par des forces de sécurité privées ou même par des forces de guérilla les obligeant à payer pour protéger leurs intérêts commerciaux.

As I said, those companies that are operating in the extractive industry have the possibility of becoming complicit in egregious violations of human rights that might be committed either by public security forces that are also supported by the paramilitary, or by private security forces, or even by guerrilla forces that may be extracting money to protect those business interests.


La Colombie a été ravagée par plusieurs décennies de conflits violents impliquant les guérillas (FARC-ELN), les forces militaires et de police du pays, les forces paramilitaires (AUC) et les cartels de la drogue, dont les actions ont entraîné de graves violations des droits de l’homme et du droit humanitaire international.

Colombia has been ravaged by a decades-long violent conflict, involving guerilla insurgencies (FARC-ELN), the State military and police forces, paramilitaries (AUC) and drug cartels whose actions have resulted in serious violations of human rights and international humanitarian law.


- Il est de mon devoir aujourd’hui, avec le soutien de l’ensemble des députés de ce Parlement et, plus particulièrement de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, d’exprimer au nom du Parlement européen notre vive inquiétude devant l’enlèvement de la députée et candidate à la prochaine élection présidentielle en Colombie, Mme Ingrid Betancourt, un enlèvement perpétré par la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC).

– It is my duty today with the support of all the Members of this House and particularly with the support of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to express on behalf of the European Parliament our deep concern at the kidnapping of a parliamentarian and candidate in the forthcoming presidential elections in Colombia, Mrs Ingrid Betancourt, a kidnapping by the so-called Revolutionary Armed Forces of the Columbian People's Army FARC.


La violence en Colombie trouve sa source notamment dans ce qu'on a récemment appelé le narco-terrorisme, c'est-à-dire des intimidations liées au trafic de la drogue ainsi que dans les conflits entre les forces de la guérilla et celles du gouvernement, une "sale guerre" menée par les forces paramilitaires contre ceux qu'ils considèrent comme des opposants dans la lutte pour la possession des terres.

The causes of violence in Colombia include what has recently become known as narcoterrorism, that is, drug-related intimidation, as well as conflicts between guerrillas and government forces, a 'dirty war' run by paramilitary forces against perceived opponents, and struggles over land ownership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guérilla des forces ->

Date index: 2022-02-18
w