Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «guy côté vous » (Français → Anglais) :

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Nous, les députés du Bloc québécois, souhaitons, comme le fait mon collègue, défendre les intérêts de nos électeurs en nous assurant que le gouvernement entendra un jour raison et sera capable lui-même d'entreprendre les travaux et de les facturer à l'industrie afin d'assurer la sécurité des citoyennes et des citoyens (1755) M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je voudrais vous signaler que je vais partager mon temps avec le député de Saint-Maurice—Champlain.

Like my colleague, the Bloc Québécois wants to defend the interests of our constituents by ensuring that the government will one day listen to reason and be able to undertake the work itself and bill the industry for it so as to ensure the public's safety (1755) Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Madam Speaker, first, I wish to point out that I will be sharing my time with the hon. member for Saint-Maurice—Champlain.


[Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de souligner l'ironie d'être présent, en ce 25 février 2005, afin de discuter d'un projet de loi qui va mettre en application plusieurs mesures du budget de 2004, déposé il y a plus d'un an.

[Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, I hope you will permit me to point out the irony of being here on February 25, 2005, discussing a bill to implement a number of measures in the 2004 budget, which was brought in a year ago.


Ce sujet tient à coeur aux Canadiens et nous réalisons d'excellents progrès (1130) [Français] M. Guy Côté: Madame la Présidente, je vais être franc avec vous, au moment où on se parle, je n'ai pas les chiffres exacts, en termes de pourcentage, sur la contribution du gouvernement à ce moment-là.

This is an important issue to Canadians and we are making good progress on it (1130) [Translation] Mr. Guy Côté: Madam Speaker, to be honest, at this time, I do not have the exact figures, in terms of percentage, on the government's current contribution.


J'espère que nous pouvons tous unir nos efforts pour garantir qu'on fasse le nécessaire pour assurer la durabilité de ce grand trésor canadien, l'île de Sable (1320) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de prendre naturellement quelques instants pour remercier les concitoyens et concitoyennes de ma circonscription de m'avoir fait confiance, le 28 juin dernier.

I hope we can all pull together around ensuring that the job gets done for the future sustainability of that Canadian treasure, Sable Island (1320) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, you will I am sure allow me a few moments to thank the people of my riding for the confidence shown in me on June 28.


Je voudrais réaffirmer que j'appuie le projet de loi C-3 tel que présenté par mon collègue aujourd'hui (1410) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, vous comprendrez que je reprenne un peu les propos de mon collègue de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, puisque nos deux circonscriptions se font face.

At this time, I would like to reaffirm my support of Bill C-3 as tabled by my colleague today (1410) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, understandably, my remarks will be similar to those of my colleague from Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, since our ridings face each other, on opposite sides of the magnificent St. Lawrence River.


Je tiens à remercier les chefs d’État ou de gouvernement qui ont lutté à nos côtés: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker et vous-même, qui avez affirmé: «Nous voulons l’unité européenne car il n’y a pas d’alternative».

I should like to thank the Heads of State or Government who fought on our side: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker and you yourself, who said: we want European unity because there is no alternative.




D'autres ont cherché : aux côtés     guy côté     guy côté vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guy côté vous ->

Date index: 2023-03-11
w