Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guise nous considérons simplement " (Frans → Engels) :

Si nous ne sommes pas vigilants, nous pourrions facilement y perdre—si nous les considérons simplement comme des entreprises ou simplement du point de vue de la concurrence.

If we aren't mindful and vigilant about this, it could easily slip away—if we just look at it as a business or just look at it from a competitive standpoint.


Nous considérons simplement que les cotisations versées à l'AE, qu'il s'agisse de la part de l'employeur ou de celle de l'employé, viennent des entreprises.

It's just that we feel the contribution made to EI, whether it's the employer's portion or the employee's, comes from the business.


Il s’agit de l’argent des États membres, et les États membres doivent tenir compte d’autres facteurs que ce que nous considérons simplement approprié dans ce cas.

It is money from the Member States and in the Member States, there are other factors to be considered as well as what we believe to be right in this case.


Nous considérons simplement qu'il est important que nos passagers connaissent ces frais.

We just think it's important for our passengers to know what those costs are.


M Lulling s’est énormément investie dans ce dossier, et je ne pense pas qu’il soit utile d’en dire plus à son sujet. Nous devons cependant attirer l’attention des députés sur le rapport de M Estrela qui, naturellement, est simplement désireuse de protéger les femmes, mais qui est peut-être passée à côté de son sujet. Nous considérons en effet, en cette Assemblée, que nous sommes des demi-dieux, et nous pensons qu’avec nos décisions ...[+++]

However, we do need to draw the Members’ attention to the report by Mrs Estrela who, of course, is well disposed to protect women but who has, perhaps, missed the point, because here in Parliament we consider that we are minor gods and we think that, with our decisions, we can make our dreams come true.


Le président: La greffière m'explique que si nous considérons simplement que les deux versions disent la même chose, s'il y a un problème, le gouvernement y verra et fera faire la traduction.

The Chair: It's explained to me by the clerk that if we just assume they are the same, if there is a problem, the government will look at it and translate.


Cela ne signifie pas que nous soutenions l'idée selon laquelle ceux qui exercent le pouvoir puissent diriger un pays à leur guise ; nous considérons simplement que les droits de l'homme sont universels et doivent être garantis par des instruments universels.

This is not to support the view that those in power can do as they like within a given country’s borders, but an expression of the view that human rights are nothing less than universal and require universal tools by way of protection.


Ni le Parlement européen, ni la Commission - pour autant que je sache - ne s'y opposent ; nous considérons simplement qu'il est plus utile que ce soit la CCAMLR elle-même qui prenne cette décision lors de son assemblée annuelle, qui se tient cette semaine et la semaine prochaine au Chili et à laquelle M. Stevenson, président de la commission de la pêche, représentera le Parlement européen.

Neither we nor – as far as I know – the Commission oppose this; we simply believe that it would be more useful for CAMELAR itself to take this decision at its annual assembly, which is taking place this week and next week in Chile, and in which the European Parliament will be represented by Mr Stevenson, the chairman of the Committee on Fisheries.


Nous considérons simplement qu'il s'agit d'un premier pas dans la bonne direction et qu'il convient maintenant de s'attaquer, sans délai et sans tabou, à un travail de révision générale de notre législation pour que l'intention affichée par la présidence du Conseil de mener contre le terrorisme une politique à la fois "globale" et "durable" ne demeure pas incantatoire, mais se traduise dans les faits.

We simply think that it is a first step in the right direction and that we now need to tackle, without delay or taboos, the task of generally reviewing our legislation so that the intention expressed by the Presidency of the Council to conduct a policy against terrorism that is both ‘global’ and ‘sustainable’ does not remain some kind of mantra, but is something that can be translated into reality.


Nous en avons quand même pris la chance, parce que nous considérons que la démocratie n'est pas un jouet, ou une carte de crédit dont on peut disposer à sa guise sans avoir à rendre des comptes.

We decided to do it anyway because we do not see democracy as a toy or as a credit card one can use as one pleases without being accountable.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous les considérons     considérons simplement     qu'il s'agisse     nous considérons     nous considérons simplement     son sujet nous     sujet nous considérons     simplement     si nous     leur guise     pas que nous     opposent nous     se traduise     guise     guise nous considérons simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guise nous considérons simplement ->

Date index: 2024-09-05
w