Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
N'en faire qu'à sa guise

Vertaling van "guise il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


terres mises à la disposition d'un travailleur agricole en guise de salaire

land allotted to a farm worker for his own cultivation as part of his wage | land put at the disposal of a farm worker as a form of wage


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En guise de conclusion, pour voter en faveur de de projet de loi, il est temps et il faudrait qu'on y retrouve certains amendements ou certains correctifs pour nous donner satisfaction.

In conclusion, we will not vote in favour of this bill unless certain amendments are made to our satisfaction.


Il faudrait aussi limiter le droit du gouvernement d'éviter la Chambre et de proroger à sa guise.

As well, the right of the government to avoid the House and prorogue when the government wants to should be limited, and there have been huge abuses of that recently.


Les discussions que nous avons avec les commandants de détachement dans les grosses régions du lower mainland.Il me faudrait dire, en guise de préface à ma réponse, que la GRC surveille environ 70 p. 100 de la superficie du Canada mais seulement 30 p. 100 de la population.

The discussions we have with the detachment commanders in large areas in the lower mainland area.I must preface my answer by saying that the RCMP polices approximately 70% of the geography of Canada but only 30% of the population.


Je souhaiterais vraiment que l'honorable députée tienne compte de ce qu'il est facile d'affirmer qu'il faudrait aller - dans certains cas et à divers égards - au-delà des limites et des instruments dont dispose le Conseil. Toutefois, un grand nombre de discussions tenues dans cette Assemblée - et ce aussi aujourd'hui - ont bien montré que l'Union européenne n'est pas une super-puissance, qu'elle n'est pas une agence qui peut intervenir à sa guise en tout lieu, afin d'imposer ses vues et ses valeurs.

I really would like the honourable Member of the European Parliament to take account of the fact that it is easy to say that the limits and the tools which the Council has at its disposal should be exceeded here and there in various ways, but there have been a great many discussions, even today, in this House, which demonstrate that the European Union is not a superpower, it is not an agency which can intervene as and where it likes in order to impose its views and its values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxième chose : nous avons déréglementé le secteur des télécommunications il y a environ dix ans, et maintenant, avec les grandes fusions d’entreprises, il est à craindre que celles-ci ne se remettent à contrôler le marché à leur guise. Il faudrait à mon avis réagir face à ce danger.

Another matter is that we have been deregulating the telecommunications industry for around ten years, and now, with these massive Internet players merging there is a fear that they will once again start regulating the market. This, I think, should be stopped.


Il est bien entendu souhaitable que les anciens enregistrements puissent aussi être écoutés ou regardés via l’autoroute électronique, en veillant cependant à indemniser les titulaires de droits ; s’il s’avère extrêmement complexe de retrouver la trace de ces derniers, il faudrait instaurer un système de licence collective en guise de filet de sécurité.

Naturally it is desirable to be able to listen to, or watch, old recordings via the digital highway as well, but only with due recompense for the rightholders, and if they are demonstrably difficult to trace it is important to have a collective licence system in place which functions as a safety net.


Il faudrait au plus vite établir ces chiffres en fonction du véritable niveau de récolte ou revoir entièrement la base de ces chiffres et la notion d'aide par hectare en guise de compensation pour la baisse des prix.

These reference yields should be raised to a realistic level as soon as possible, or we should start to reconsider the whole basis of their use and the idea of a drop in the price of grain as compensation for hectarage aid.


Le sénateur Hervieux-Payette: Je proposerais, en guise de compromis, que cette commission soit établie à Ottawa, et il vous faudrait sans doute veiller à ce qu'ils ne passent pas leur temps à faire la cour aux gros joueurs du secteur financier torontois.

Senator Hervieux-Payette: I would suggest having it in Ottawa as a compromise, and you probably need to make sure they do not wine and dine with all these big guys in the financial sector in Toronto.


Il faudrait plutôt mettre cela dans plusieurs postes car dans un budget comme celui-ci vous ne pouvez transférer des fonds à votre guise d'un poste à l'autre.

You may find that you put it in more than one place because you cannot transfer funds willy-nilly in a budget such as this.




Anderen hebben gezocht naar : en faire qu'à sa guise     guise il faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guise il faudrait ->

Date index: 2025-04-05
w