Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démêlage des réponses
Questions sans réponse
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse audiofréquence
Réponse basse fréquence
Réponse de basse fréquence
Réponse de jonction
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en basses fréquences
Réponse en fréquence
Réponse en fréquences audio
Réponse immune cellulaire
Réponse immune humorale
Réponse immune à médiation cellulaire
Réponse immune à médiation humorale
Réponse immunitaire cellulaire
Réponse immunitaire humorale
Réponse immunitaire à médiation cellulaire
Réponse immunitaire à médiation humorale
Réponse reconventionnelle
Réponse thymodépendante
Réponse transitoire
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Réponse-liaison
Réponse-relais
Sélection des réponses
Sélection des réponses utiles
Séparation des réponses
Séparation des réponses utiles

Vertaling van "guise de réponse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


terres mises à la disposition d'un travailleur agricole en guise de salaire

land allotted to a farm worker for his own cultivation as part of his wage | land put at the disposal of a farm worker as a form of wage


réponse immunitaire à médiation cellulaire | réponse immunitaire cellulaire | réponse immune à médiation cellulaire | réponse thymodépendante | réponse immune cellulaire

cell-mediated immune response | cell-mediated response | cellular immune response | thymus dependant response


réponse audiofréquence [ réponse de basse fréquence | réponse basse fréquence | réponse en basses fréquences | réponse en fréquences audio ]

audio response [ audio-frequency response | audio frequency response ]


séparation des réponses utiles | séparation des réponses | démêlage des réponses | sélection des réponses utiles | sélection des réponses

degarbling


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


réponse-relais [ réponse transitoire | réponse-liaison | réponse de jonction ]

bridge response


réponse immunitaire à médiation humorale | réponse immunitaire humorale | réponse immune à médiation humorale | réponse immune humorale

humoral immune response | humoral-mediated immune response | bone-marrow immune response


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

Cone dystrophy with supernormal rod response
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on dirait que les députés d'en face refusent d'accepter les statistiques qu'on leur donne en guise de réponses.

Mr. Speaker, it seems that the members opposite cannot accept answers in statistical form.


Monsieur le Président, en guise de réponse, j'aimerais parler au député de mon expérience à London.

Mr. Speaker, by way of answering, I have to tell the member about my experience in London.


En guise de réponse à l'impressionnant programme de réformes dont la mise en œuvre a commencé dès l'arrivée au pouvoir du nouveau gouvernement civil, le commissaire annoncera un nouveau train d'aides, d'un montant de 150 millions d'euros, destiné à soutenir les réformes démocratiques et le développement inclusif dans le pays.

In response to the impressive reform agenda which began to take shape there after the new civilian Government took office, he will announce a new €150 million assistance package to support democratic reforms and inclusive development in the country.


Après avoir marginalement adapté les instruments existants de sa politique de développement, en guise de réponse à la hausse des prix alimentaires, elle propose un financement supplémentaire de court terme de 1 milliard, alimenté par des fonds disponibles de la PAC.

After marginally adjusting the existing development policy instruments by way of response to rising food prices, it proposed an additional short-term financing of € 1 billion, to come from funds available under the CAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d'aide. En guise de réponse, mes collègues libéraux et moi demandons au gouvernement conservateur de prendre des mesures particulières qui profiteront à l’économie canadienne, notamment dans des secteurs comme la fabrication et l’agriculture, et qui atténueront les effets des erreurs commises par le gouvernement relativement aux fiducies de revenu et à la déductibilité des intérêts.

In response to this, my Liberal colleagues and I are calling on the Conservative government to introduce specific measures that will benefit the Canadian economy, especially in sectors such as manufacturing and agriculture, and that will lessen the impact of the government's mistakes on income trusts and interest deductibility.


Et vous savez que cette forme d’euronationalisme n’accepte pas le «non» en guise de réponse, et elle n’est pas prête de se faire barrer la route.

And it does not take ‘no’ for an answer, and it is not prepared to stop at anything.


En guise de réponse, la Commission a déclaré qu'elle ne pouvait pas prendre de décision allant dans ce sens avant tout parce que ces normes et critères techniques ne sont pas définies.

The answer was that the Commission couldn't take any decision in this sense, first of all because these technical norms and standards are not defined.


En guise de réponse, la Commission a déclaré qu'elle possède des obligations relevant de conventions internationales et que son rôle est de définir des normes de sûreté et de base, suite à quoi des commissions d'experts procèdent à l'évaluation, sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles.

The answer was that the Commission has obligations under international conventions and has the role to establish basic safety standards; than expert committees on the basis of the best available scientific knowledge make the evaluation.


En guise de réponse à la menace terroriste, il convient d'adopter rapidement des mesures efficaces afin de démontrer que les États membres sont capables de déployer une action commune mais aussi de garantir un processus décisionnel rapide, centré sur l'attachement aux valeurs de liberté des citoyens et sur une vigilance de tous les instants à ce sujet.

In our response to the threat of terrorism, we need to be able to take effective measures quickly in order to demonstrate that Member States are capable of common action, whilst at the same time ensuring that decisions are made quickly, with top priority being given to our devotion to and constant vigilance in respect of the freedoms of our citizens.


La seule chose qu'ils ne peuvent faire est de fournir des subventions à l'exportation, notamment en guise de réponse à une situation prétendument désavantageuse résultant de leur propre choix souverain en matière fiscale.

The only thing it cannot do is to provide export subsidies, in particular as a response to an allegedly disadvantageous situation resulting from its own sovereign choice on tax matters.


w