Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Traduction de «guise de compromis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En guise de compromis, le président a accepté de ne pas leur fournir d'autres fonds.

As a compromise, the president agreed not to provide further funds.


En guise de compromis, et compte tenu de la nature très technique de la question, la Commission devrait élaborer des lignes directrices.

As a compromise and in view of the very technical nature of the issue, the Commission should issue guidance.


Encore une fois, en guise de compromis, nous leur avons donné la chance de le modifier, ce qu'ils ont accepté.

Again, as a compromise, we gave them an opportunity to amend it, and they agreed.


En guise de compromis, une recommandation non contraignante a été adoptée.

As a compromise, a non-binding recommendation was adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres du Conseil de l’Europe, au nombre desquels figurent des pays comme la Russie, ont opté pour le terme «provocation» en guise de compromis.

The member states of the Council of Europe decided on the term ‘provocation’ as a compromise. This also includes countries such as Russia.


Lorsque la province russe de Transcaucasie a été divisée selon les lignes ethniques dans les années 20, l’enclave du Haut-Karabagh, peuplée d’Arméniens, a été cédée à l’Azerbaïdjan en guise de compromis, avec la garantie d’une autonomie arménienne régionale.

When the Russian province of Transcaucasia was divided up along ethnic lines in the 1920s the enclave of Nagorno-Karabakh, populated by Armenians, was given to Azerbaijan by way of a compromise, with a guarantee of regional Armenian autonomy.


Nombre de députés étaient d'avis, à ce moment-là, que les arrestations préventives et les audiences d'investigation constituaient des instruments trop sévères. C'est pourquoi, en guise de compromis, on a prévu une disposition de caducité dans le projet de loi C-36.

Many in the House felt that preventive arrest and investigative hearings were instruments that were too severe and, as a compromise, the sunsetting provisions were written into Bill C-36.


On a proposé la notion d’« État commun » en guise de compromis, ce que rejettent de toute façon Tbilissi et Bakou.

The compromise proposed is described by the term 'common state', but this is rejected by Tbilisi and Baku.


Selon elle, cela signifie que si l'infrastructure de base n'est pas disponible dans toutes les régions après la libéralisation, il faut au moins, en guise de compromis, que les réseaux de télécommunications fournissent des services universels au niveau des collectivités locales.

In her view, this means that if the basic infrastructure is not available in all regions after liberalisation, then as a compromise telecommunications networks should at least provide universal services at the level of local authorities.


Le sénateur Hervieux-Payette: Je proposerais, en guise de compromis, que cette commission soit établie à Ottawa, et il vous faudrait sans doute veiller à ce qu'ils ne passent pas leur temps à faire la cour aux gros joueurs du secteur financier torontois.

Senator Hervieux-Payette: I would suggest having it in Ottawa as a compromise, and you probably need to make sure they do not wine and dine with all these big guys in the financial sector in Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guise de compromis ->

Date index: 2024-07-04
w