la collaboration continue avec les États membres pour repérer et éliminer les obstacles qui entravent le développement du transport maritime à courte distance, l’adoption d’une directive qui introduit l’utilisation de formulaires normalisés pour les navires arrivant dans des ports de la Communauté et quittant des ports de la Communauté, les progrès accomplis sur les questions douanières, comme l'e-douane et deux d
ocuments de travail explicatifs de la Commission sur les procédure
s douanières : le « Guide des procédures douanières appli
...[+++]cables au transport maritime à courte distance » et les « Procédures douanières simplifiées dans le domaine du transport maritime à courte distance: service régulier de transport maritime agréé », la priorité donnée aux autoroutes de la mer dans le cadre du réseau transeuropéen de transports, le lancement du programme « Marco Polo » qui a pour objectif ambitieux de transférer 12 milliards de tonnes de fret de la route vers la mer, et les mérites du travail coordonné avec deux réseaux de promotion existants.The on-going work with the Member States to identify and eliminate obstacles that hinder the development of Short Sea Shipping, The adoption of a Directive introducing the use of standardised facilitation forms for ships to arrive in and depart from Community ports, Progress on customs issues, such as the advancement of e-Customs
and two Commission explanatory Working Documents on Customs procedures: ‘Guide to Customs Procedures for Short Sea Shipping’ and ‘Simplified Customs Procedures in Short Sea Shipping: Authorised Regular Shipping Service’, Focusing on Motorways of the Sea as part of the trans-European transport network, Launching
...[+++]the Marco Polo Programme with its ambitious target to shift 12 billion tonne-kilometres of freight off the road each year, and The merits of the co-ordinated work of two existing promotion networks.