Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre ratko mladić » (Français → Anglais) :

– (NL) Madame la Présidente, nous ne devrions pas nous concentrer uniquement sur l’arrestation et le jugement du criminel de guerre Ratko Mladić.

– (NL) Madam President, we should not focus just on arresting and trying the war criminal Mladić.


Il est bien connu que les Pays-Bas et la Belgique y sont opposés tant que le criminel de guerre Ratko Mladić n’aura pas été remis au Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) de La Haye.

It is well known that the Netherlands and Belgium are opposed to that for as long as the war criminal Ratko Mladić has not been handed over to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.


Au lieu de punir et d’isoler la Serbie parce que le criminel de guerre Ratko Mladić reste introuvable, on devrait lui offrir un avenir qui prévoie également des garanties pour les minorités ethniques de Voïvodine, de Sandžak et de Preševo.

Rather than isolating and punishing Serbia because the war criminal Ratko Mladić cannot be found, it should be offered a future in which guarantees are also established for the ethnic minorities in Vojvodina, Sandžak and Preševo.


19. se réjouit de ce que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ait continué d'être satisfaisante, tout comme celle entre le Tribunal et les autorités de l'État et des entités; souligne la nécessité de continuer à respecter les obligations et de faciliter l'arrestation de toutes les personnes inculpées par le TPIY et de démanteler leurs réseaux de soutien; demande que la coopération entre les autorités policières serbes et bosniaques soit renforcée en vue de retrouver et d'arrêter Ratko Mladic et Goran Hadzic; exhorte les autorités bosniaques à accélérer la mise en œuvre d ...[+++]

19. Welcomes that the cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has continued to be satisfactory and the cooperation between the Tribunal and the State and Entity authorities was adequate; stresses the need to continue to fulfil the obligations and to facilitate the arrest of all ICTY indictees and to dismantle their support networks; calls for more effective cooperation between police authorities in Serbia and Bosnia and Herzegovina in order to find and arrest Ratko Mladić and Goran Hadžić; urges the BiH authorities to speed up the implementation of the National War Cri ...[+++]


19. se réjouit de ce que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex‑Yougoslavie (TPIY) ait continué d'être satisfaisante, tout comme celle entre le Tribunal et les autorités de l'État et des entités; souligne la nécessité de continuer à respecter les obligations et de faciliter l'arrestation de toutes les personnes inculpées par le TPIY et de démanteler leurs réseaux de soutien; demande que la coopération entre les autorités policières serbes et bosniaques soit renforcée en vue de retrouver et d’arrêter Ratko Mladic et Goran Hadzic; exhorte les autorités bosniaques à accélérer la mise en œuvre d ...[+++]

19. Welcomes that the cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has continued to be satisfactory and the cooperation between the Tribunal and the State and Entity authorities was adequate; stresses the need to continue to fulfil the obligations and to facilitate the arrest of all ICTY indictees and to dismantle their support networks; calls for more effective cooperation between police authorities in Serbia and Bosnia and Herzegovina in order to find and arrest Ratko Mladić and Goran Hadžić; urges the BiH authorities to speed up the implementation of the National War Cri ...[+++]


Je m'aventure très loin en disant cela, mais les gens qui regrettent le bon vieux temps de Milosevic, qui idolâtrent des criminels de guerre comme Radovan Karadzic ou Ratko Mladic, sont très dominants dans cette société.

I'm speculating wildly right now, but people who long for the good old days of Milosevic, who idolize war criminals like Radovan Karadzic or Ratko Mladic, are very dominant in that society.


De l'avis de la formation politique à laquelle j'appartiens, il est totalement exclu que ceux qui sont accusés de crimes de guerre, tels le chef des Serbes de Bosnie, Radovan Karadzic et le général Ratko Mladic, puissent bénéficier d'une quelconque amnistie.

According to my party, we cannot condone amnesty for those who are accused of war crimes, including Bosnian Serb leader Radovan Karadzic and General Ratko Mladic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre ratko mladić ->

Date index: 2021-04-19
w