Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de guerre
Blogue de guerre
Carnet Web de guerre
Carnet de guerre
Conflit armé
Conflit asymétrique
Cybercarnet de guerre
Doit se forcer pour uriner
Faire force de voiles
Faites forcer!
Forcer
Forcer de toile
Forcer de voiles
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Forcer à une valeur
Guerre
Guerre anglo-boer
Guerre asymétrique
Guerre d'Afrique du Sud
Guerre des Boers
Guerre du Transvaal
Imposer
Laissez forcer!
Mettre bonnettes sur bonnettes
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser à la prolongation
Seconde guerre des Boers
Victime de guerre

Vertaling van "guerre pour forcer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


forcer de voiles | forcer de toile | faire force de voiles | mettre bonnettes sur bonnettes

crack on | carry a press of sail




pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end






guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]




guerre d'Afrique du Sud [ guerre des Boers | guerre anglo-boer | seconde guerre des Boers | guerre du Transvaal ]

South African War [ Second South African War | Anglo-Boer War | Second Anglo-Boer War | Boer War | Second Boer War | Second War of Freedom ]


blogue de guerre | carnet Web de guerre | cybercarnet de guerre | carnet de guerre | blog de guerre

warblog | war blog | war weblog | blog of war
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la campagne électorale de 1997, le programme du Parti conservateur recommandait de légiférer pour que les dirigeants politiques présentent chaque année un budget équilibré et pour forcer les gouvernements à respecter leurs budgets, sauf en cas de guerre ou de crise économique, et de légiférer afin de réduire le salaire du premier ministre et des ministres du Cabinet, s'ils ne respectaient pas cet engagement.

In the 1997 election the PC platform called for making a law that politicians would have to balance the budget on an annual basis, legislation that would force governments to meet their budgets except in cases of wartime or economic crisis, and called for legislation that would cut the pay of the prime minister and cabinet ministers if they were to break that ban.


Le président du Conseil du Trésor acceptera-t-il de tenir des consultations pancanadiennes ou le gouvernement libéral est-il déterminé à forcer le Parlement à adopter ce projet de loi à la vapeur, pendant que la guerre au Kosovo offre un paravent bien pratique?

Will the President of the Treasury Board agree to have cross-country consultations, or is the Liberal government intent on ramming this bill through parliament while the war in Kosovo still provides a convenient cover?


À cet égard, nous devons informer les Soudanais qui collaborent avec le président Al-Bachir qu’une déclaration de culpabilité pour les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité est maintenant inévitable et nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même à empêcher la discrimination contre les militants des droits de l’homme qui ont soutenu la délivrance par la Cour du mandat d’arrêt du président Al-Bachir.

In this respect, we should inform the Sudanese collaborating with President al-Bashir that a conviction for war crimes and crimes against humanity is now inevitable, and force the Sudanese Government itself to stop discriminating against human rights activists who supported the Court’s decision to arrest President al-Bashir.


À cet égard, nous devons informer les Soudanais qui collaborent avec le président Al-Bachir qu’une déclaration de culpabilité pour les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité est maintenant inévitable et nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même à empêcher la discrimination contre les militants des droits de l’homme qui ont soutenu la délivrance par la Cour du mandat d’arrêt du président Al-Bachir.

In this respect, we should inform the Sudanese collaborating with President al-Bashir that a conviction for war crimes and crimes against humanity is now inevitable, and force the Sudanese Government itself to stop discriminating against human rights activists who supported the Court’s decision to arrest President al-Bashir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les alliés se sont mis en guerre pour forcer Saddam Hussein à se plier aux résolutions de l’ONU.

The allies went to war to force Saddam Hussein to comply with the UN resolutions.


Pour obtenir les sommes auxquelles ils croient avoir droit, ces anciens combattants ont lancé une campagne qui vise à faire honte au gouvernement dans le but de le forcer à les indemniser pour les efforts qu'ils ont consentis au nom de notre pays au cours de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée.

In order to obtain the money they feel they are owed, these veterans have launched a campaign to shame our government into giving them compensation for their efforts on behalf of this country during World War II and the Korean War.


Tout ce que je peux faire, c'est demander à la Commission de forcer les deux parties à arrêter de se faire la guerre et à entamer des discussions.

All I can do is ask the Commission to press both parties to stop warring and come together for discussions.


Chère Madame Nurit Peled-Elhanan, cher Monsieur Izzat Ghazzawi, en vous honorant conjointement, le Parlement européen veut contribuer à forcer le destin de la paix contre l'évidence de la guerre, à manifester les forces de la tolérance et de la compréhension et à maintenir l'espoir.

Mrs Nurit Peled-Elhanan and Mr Izzat Ghazzawi, by honouring you both together, the European Parliament hopes to make a contribution to the advance of the cause of peace over war, to the expression of tolerance and understanding and to the preservation of hope.


Ce dernier préfère nous forcer la main en invoquant la sécurité nationale et la guerre au terrorisme.

It is trying to force this bill through, shouting about national security and the war on terror.


Il appuiera également une participation canadienne directe ou indirecte, au niveau par exemple d'une force logistique, à cet effort visant à forcer le président Milosevic à reculer et à abandonner sa politique au Kosovo qui fait de lui un criminel de guerre et, potentiellement, un auteur de génocide.

We will also support Canada's direct or indirect participation in a logistics force, for instance, in order to get President Milosevic to back down and to give up his policy for Kosovo that has turned him into a war criminal and possibly the instigator of genocide.


w