f) une personne qui, au cours de la Seconde Guerre mondiale, était contributeur selon la partie I de la Loi sur la pension de retraite est réputée avoir reçu, durant cette période, toute augmentation annuelle qu’elle aurait reçue en l’absence d’un décret restreignant le paiement d’augmentations annuelles aux employés de la fonction publique par suite de la guerre;
(f) a person who, during World War II, was a contributor under Part I of the Superannuation Act is deemed to have received during that period any annual increase that he would have received but for an order in council restricting payment of annual increases to employees in the public service by reason of the war; and