Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bateau de guerre
Bombe anti-personnel
Conflit armé
Conflit asymétrique
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Grenade
Guerre
Guerre asymétrique
Institut royal de documentation sur la guerre
Institut royal néerlandais des archives de guerre
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Navire de guerre
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Pension de guerre
Rente de guerre
Roquette
Schrapnell
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Traduction de «guerre m mladic » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]




bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

warship


Institut royal de documentation sur la guerre | Institut royal néerlandais des archives de guerre

Netherlands State Institute for War Documentation




fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

Exposure to heat flash due to explosion in war
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce rapport condamne sévèrement les responsables, surtout Karadzic et Mladic, qui ont été reconnus coupables par le Tribunal des crimes de guerre et souligne que des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité sont perpétrés.

It was a strong condemnation of those who were involved, notably Karadzic and Mladic, who were indicted by the War Crimes Tribunal, and points out that war crimes and crimes against humanity are being committed.


– (NL) Madame la Présidente, nous ne devrions pas nous concentrer uniquement sur l’arrestation et le jugement du criminel de guerre Ratko Mladić.

– (NL) Madam President, we should not focus just on arresting and trying the war criminal Mladić.


Il est bien connu que les Pays-Bas et la Belgique y sont opposés tant que le criminel de guerre Ratko Mladić n’aura pas été remis au Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) de La Haye.

It is well known that the Netherlands and Belgium are opposed to that for as long as the war criminal Ratko Mladić has not been handed over to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.


Au lieu de punir et d’isoler la Serbie parce que le criminel de guerre Ratko Mladić reste introuvable, on devrait lui offrir un avenir qui prévoie également des garanties pour les minorités ethniques de Voïvodine, de Sandžak et de Preševo.

Rather than isolating and punishing Serbia because the war criminal Ratko Mladić cannot be found, it should be offered a future in which guarantees are also established for the ethnic minorities in Vojvodina, Sandžak and Preševo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'aventure très loin en disant cela, mais les gens qui regrettent le bon vieux temps de Milosevic, qui idolâtrent des criminels de guerre comme Radovan Karadzic ou Ratko Mladic, sont très dominants dans cette société.

I'm speculating wildly right now, but people who long for the good old days of Milosevic, who idolize war criminals like Radovan Karadzic or Ratko Mladic, are very dominant in that society.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-H ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil societ ...[+++]


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPIY dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie- ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the Government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil societ ...[+++]


Dernièrement, onze juges qui viennent de six pays différents ont participé à ces débats et ont justement condamné pour crimes de guerre M. Mladic et M. Karadzic.

Recently, eleven judges from six different countries took part in the proceedings and convictedMr.


En terminant, concernant le contexte géopolitique et l'Accord de Dayton qui a été signé, j'aimerais rappeler la citation que je vous ai faite, mentionnée par le juge Deschênes de la Cour internationale contre les crimes de guerre; il faut se souvenir que M. Mladic etM. Karadzic ont été déclarés criminels de guerre.

To conclude, regarding the geopolitical context and the Dayton agreement that was signed, we should be reminded of what Justice Deschênes, from the international court dealing with war crimes, whom I quoted, said; let us not forget that Mladic and Karadzic were declared war criminals.


De l'avis de la formation politique à laquelle j'appartiens, il est totalement exclu que ceux qui sont accusés de crimes de guerre, tels le chef des Serbes de Bosnie, Radovan Karadzic et le général Ratko Mladic, puissent bénéficier d'une quelconque amnistie.

According to my party, we cannot condone amnesty for those who are accused of war crimes, including Bosnian Serb leader Radovan Karadzic and General Ratko Mladic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre m mladic ->

Date index: 2022-08-02
w