Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bateau de guerre
Bombe anti-personnel
Conflit armé
Conflit asymétrique
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
FKDEA
Fonds koweïtien pour le développement économique arabe
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Gouvernement koweïtien
Grenade
Guerre
Guerre asymétrique
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Navire de guerre
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Roquette
Schrapnell
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Vertaling van "guerre koweïtiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds koweïtien pour le développement économique arabe [ FKDEA | Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes ]

Kuwait Fund for Arab Economic Development


guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]




bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

warship


Groupe de coordination pour la restitution des biens koweïtiens saisis par l'Iraq

Coordination Unit for the Return of Property from Iraq to Kuwait




fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, l'idée de former, en janvier 1999, trois groupes d'experts chargés d'examiner l'état des questions humanitaires, du désarmement et des prisonniers de guerre koweïtiens venait du Canada.

As you are aware, it was a Canadian idea to create three panels in January 1999 to examine the humanitarian, disarmament and Kuwaiti POW issues to review the status of these issues.


Elle exige le retour des prisonniers de guerre koweitiens et la restitution des biens koweitiens et nous alerte des conséquences graves qu'entraînerait une utilisation continue par l'Irak d'armes de destruction massive.

It demands the restoration of Kuwaiti prisoners of war and Kuwaiti property and it warns of grave consequences which would follow Iraq's continued use of weapons of mass destruction.


M. Brok, le président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, a évoqué notre mission en Iran, au cours de laquelle nous avons parlé à certaines personnes malheureuses qui avaient souffert des conséquences de l'utilisation d'armes de destruction massive, outre le fait que des prisonniers de guerre koweitiens étaient encore cachés et que des biens koweitiens n'avaient pas été restitués.

Mr Brok, the chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, mentioned our mission to Iran, during which we talked to a few of the tragic people who had suffered the consequences of that misuse of weapons of mass destruction, with Kuwaiti prisoners of war still being hidden and property still not returned.


20. invite l'Irak à honorer tous les engagements qu'il a contractés et à accéder à toutes les requêtes qui lui ont été adressées lors du 14 Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 concernant les personnes disparues, les avoirs confisqués et les indemnisations et réparations de guerre; prend note de la déclaration officielle du ministre irakien des affaires étrangères selon laquelle l'Irak est prêt à rendre, en coopération avec l'ONU, les archives nationales du Koweït; admet le bon effet sur le développement des relations entre les deux pays qu'un tel geste aurait; insiste en outre pour que le gouvernement irakien rende des comptes sur les 605 prisonniers de guerre koweïtiens ...[+++]

20. Calls upon Iraq to honour all obligations it entered into and to accede to all requests made to it at the 14th Arab League Summit in Beirut held on 27 and 28 March 2002 regarding missing persons, confiscated property and compensations/ war reparations; notes the official statement of the Iraqi Minister for Foreign Affairs expressing Iraq's readiness to return the Kuwaiti National Archives with UN cooperation; notes the positive effect in the development of relations between Iraq and Kuwait should this be executed; and furthermore insists that the Iraqi government account for the 605 missing Kuwaiti prisoners of war as identified i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invite l'Iraq à honorer tous les engagements qu'il a contractés et à accéder à toutes les requêtes qui lui ont été adressées lors du Sommet de la Ligue arabe à Beyrouth concernant les personnes disparues, les avoirs confisqués et les indemnisations et réparations de guerre; insiste en outre pour que le gouvernement iraquien rende des comptes sur les 605 prisonniers de guerre koweïtiens reconnus disparus en février 2000;

19. calls upon Iraq to honour all obligations she entered into and to acceed to all requests made to her at the Arab League Summit in Beirut regarding missing persons, confiscated property and compensations/war reparations; and furthermore insists that the Iraqi government accounts for the 605 missing Kuwaiti Prisoners of War as identified in February 2000;


Nous réclamons la levée des sanctions contre l'Irak et le règlement des questions humanitaires touchant l'Irak, les prisonniers de guerre koweïtiens et autres, selon les principes de notre religion et de notre patrimoine national.

We call for lifting the sanctions on Iraq and for dealing with the humanitarian issues pertaining to Iraq, Kuwaiti and other prisoners of war according to the principles of our religion and national heritage.


Les atrocités et les crimes attribuables à l'Irak au cours de cette occupation ont été bien étayés, y compris les meurtres, la torture et le pillage des foyers et des trésors nationaux koweïtiens. Il en a été de même de la destruction des puits de pétrole koweïtien, qui a mené à des catastrophes environnementales gigantesques, ainsi que des attaques menées contre Israël pendant la guerre du Golfe à l'aide de missiles Scud.

Atrocities and crimes committed by Iraq during its occupation have been well documented, including murder, torture, the pillaging of Kuwaiti households and national treasures, and the destruction of Kuwaiti oil wells which led to massive environmental catastrophes, as well as obviously the scud attacks against Israel during the gulf war.


Comme vous le savez, l'idée de former en janvier 1999 trois groupes d'experts chargés d'examiner l'état des questions humanitaires, du désarmement et des prisonniers de guerre koweïtiens venait du Canada.

As you are aware, it was a Canadian idea to create three panels in January 1999 to examine the humanitarian, disarmament and Kuwaiti POW issues to review the status of these issues.


- vu les résolutions 686 et 687 du Conseil de sécurité des Nations unies engageant l'Irak à coopérer pleinement avec le CICR sur la question de la libération de tous les prisonniers de guerre kowéïtiens et autres ainsi que la création, à cette fin, de la commission tripartite et de la sous-commission technique,

- having regard to UN Security Council Resolutions 686 and 687 requiring Iraq to cooperate fully with the ICRC in the matter of releasing all Kuwaiti and other war prisoners, as well as to the establishment of the Tripartite Commission and Technical Sub-Committee for this purpose,


Dans ce contexte, les ministres des Affaires étrangères ont souligné combien ils étaient préoccupés par l'incertitude qui continue à peser sur le sort des prisonniers de guerre et détenus Koweitiens et d'autres nationalités détenus par l'Irak après la guerre du Golf.

In this context, Foreign Ministers underlined their concern at the continuing uncertainty over the Kuwaiti and other prisoners of war and detainees, held by Iraq after the Gulf war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre koweïtiens ->

Date index: 2023-07-12
w