Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Bateau de guerre
Conflit armé
Conflit asymétrique
Déforestation illégale
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Guerre
Guerre asymétrique
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Navire de guerre
Substances illégales
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Vertaling van "guerre illégale dont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging




bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

warship


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

smuggling of foreign nationals


substances illégales

banned objects | banned substances | illegal substances | illicit substances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. considère que les pays ayant participé à l'invasion de l'Iraq, dont certains États membres de l'Union européenne, sont responsables d'une guerre qu'ils ont livrée sur la base de mensonges et qu'ils ont l'obligation de promouvoir la vérité et la justice, ainsi que de réparer les torts faits aux Iraquiens; estime que cette guerre illégale a entraîné la destruction du pays et une recrudescence de la violence dans l'ensemble de la ...[+++]

4. Considers that the countries which participated in the invasion of Iraq, including several Member States, are responsible for a war fought on the basis of lies and have the obligation to promote truth and justice and to repair the damage caused to the Iraqi people; recognises that this illegal war has destroyed the country and has increased violence in the entire region; condemns the plundering of Iraqi natural resources by oil corporations such as the Royal Dutch Shell Oil Company, BP or ExxonMobil;


L'exploitation illégale des forêts était une pratique généralisée durant la longue guerre civile dans les années 90 et les revenus tirés du bois étaient utilisés pour financer le conflit.

Illegal logging was rampant during Liberia's prolonged civil war in the 1990s and timber revenues were used to sustain the conflict.


Je n'étais pas certain si la diffamation dont on m'accusait portait sur le fait que Wolfowitz était corrompu ou plutôt sur le fait qu'il avait conçu une guerre illégale, mais je sais que j'ai touché un point sensible chez mon ami conservateur et je ne suis pas du tout étonné de le voir défendre aussi aveuglement le chapitre 11.

I was not sure if my smear was that Wolfowitz had been corrupt or that he had engineered an illegal war, but I know I have certainly touched a soft spot with my Conservative friend and I am not surprised he is up defending chapter 11 so blindly.


Le chaos est né de la guerre, une guerre injuste au sens des théologiens du Moyen-âge, une guerre illégale au sens de la Charte de l’ONU, une guerre déclenchée à la suite du mensonge de deux chefs d’État, américain et anglais.

Chaos stems from war, an unjust war in the eyes of the theologians of the Middle Ages, an illegal war according to the UN Charter, a war started on the back of a lie told by two Heads of State, those of the US and the United Kingdom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chaos est né de la guerre, une guerre injuste au sens des théologiens du Moyen-âge, une guerre illégale au sens de la Charte de l’ONU, une guerre déclenchée à la suite du mensonge de deux chefs d’État, américain et anglais.

Chaos stems from war, an unjust war in the eyes of the theologians of the Middle Ages, an illegal war according to the UN Charter, a war started on the back of a lie told by two Heads of State, those of the US and the United Kingdom.


Il y a même des gens qui ont soutenu la guerre en Irak, cette guerre illégale et immorale qui a créé un monde moins juste et moins sûr.

They are the same people who supported the Iraq war, that illegal and immoral war that has created a less just and less secure world.


Mais en ce moment, il m'apparaît que la disproportion entre les dangers non établis et la guerre promise, dont les effets humanitaires ont été établis ici, est telle que cette guerre non seulement pourrait être illégale, mais pourrait paraître fort illégitime même si elle était légale (1010) M. Jocelyn Coulon: Sur la question de la moralité, on a entendu plusieurs personnes, plusieurs groupes et plusieurs États dire que l'Irak était un État voyou qui violait les droits de l'homme, que c'était ...[+++]

This time around, however, there seems to be a vast disconnect between the dangers, which have not been established, and the promised war, which will have significant humanitarian effects. The war may not only be illegal, but even if it is legal, it may appear highly illegitimate (1010) Mr. Jocelyn Coulon: On the morality issue, we have heard many people, many groups and many States say that Iraq was a rogue country which violated human rights; essentially, that it was a concentration camp.


Si une guerre illégale a été menée comme cela a été le cas avec les bombardements en Yougoslavie, on ne peut pas accepter que les aides à la reconstruction fassent l’objet de réductions.

If an illegal war was waged in the bombing of Yugoslavia, assistance for the country’s reconstruction should not be the object of cuts.


Les conclusions appuient également l'idée d'une réglementation européenne destinée à contrôler les importations de bois récolté de manière illégale et de bois de la guerre.

The conclusions also supported the idea of a Regulation to control imports of illegally harvested timber and conflict timber.


Est-ce mon collègue, dans une perspective historique dont il maîtrise assez bien les tenants et les aboutissants, serait prêt à affirmer en cette Chambre qu'en ce moment, à la suite d'un geste historique posé au moment où la Seconde Guerre mondiale faisait rage, le gouvernement fédéral a investi illégalement, de manière un peu ultra vires, le champ d'imposition des particuliers, comme le disait notre collègue de Saint-Hyacinthe Bag ...[+++]

Would my colleague, in a historical perspective on which he knows quite well the ins and outs, be prepared to state in the House that, at this point, following an historical measure taken during the second world war, the federal government has invaded illegally, in a rather ultra vires manner, the field of personal income tax, as mentioned by our colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre illégale dont ->

Date index: 2025-08-21
w