Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Guerre froide
Guerre froide et crépusculaire
Monde de l'après guerre froide

Traduction de «guerre froide notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]










Canada au début de la guerre froide, 1943-1957

Canada and the Early Cold War, 1943-1957




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant la Guerre froide, notre entraînement et notre équipement reposaient sur les plans opérationnels liés à la défense de l'Amérique du Nord et de l'Europe.

During the Cold War, we trained and equipped based on the OPLANs for the defence of North America or for Europe.


Durant la guerre froide, notre participation navale à la guerre anti-sous-marine découlait en grande partie du commandement allié.

Our naval commitment during the Cold War of anti-submarine warfare was predominantly devised because of our allied command suggestions.


Notre crédibilité, fruit de la loyauté et de la maturité de notre approche, de même que de notre fermeté et de notre ouverture, est la meilleure arme dont nous disposions dans le cadre de notre dialogue avec la Russie, à l’heure où nos concitoyens nous ont demandé de développer un partenariat stratégique avec la Russie, et non de reprendre la guerre froide.

Our credibility, generated by the fairness and maturity of our approach, as well as our firmness and openness, is the best weapon we have in our dialogue with Russia at a time when our citizens have instructed us to develop a strategic partnership with Russia, not to restart the Cold War.


Nous devons dénoncer avec fermeté les barbaries de notre passé sans les minimiser et encore moins les falsifier; sans tomber dans la logique manichéenne de la Guerre froide, où l’Ouest équivaut au bien et l’Est au mal.

We must firmly denounce the barbarities of our past without diminishing them, much less falsifying them; without falling into the Manichean logic of the Cold War, equating the West with good and Eastern Europe with evil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Confrontés à la crise de sécurité la plus grave que nous ayons connue depuis la fin de la Guerre froide, notre Union n'est pas parvenue à aborder cette crise de manière sérieuse et efficace.

Faced with the biggest security crisis since the end of the Cold War we have failed as a Union to address that crisis in a serious and effective way.


M. Williams: Il y a 10 ou 15 ans, alors que nous étions en pleine guerre froide, notre marine était fondamentalement conçue pour effectuer, en pleine mer, des opérations de surveillance en surface et sous la surface, ou détecter la présence de menaces, comme des sous-marins.

Mr. Williams: Ten or fifteen years ago, as we discussed here earlier, in the Cold War environment, our navy was basically constructed for open-water accountability and responsibility in terms of surface and subsurface surveillance, detection of threats such as submarines, in the middle of the oceans.


La fin de la guerre froide a laissé les États-Unis dans une position dominante en tant qu'acteur militaire, mais aucun pays n'est en mesure de faire face seul aux problèmes complexes de notre temps.

Now that the Cold War is over, it has become the single dominant military power. However, no country is able to tackle today's complex problems on its own.


Arrêtons de toujours dire la même chose: le droit international tel qu’il existe est issu de la guerre froide et la guerre froide, ce n’est plus notre problème.

We must stop saying the same thing over and over: international law as it currently stands came from the Cold War and the Cold War is no longer our problem.


Je ne pense pas que nos institutions démocratiques doivent fonctionner de cette manière. Quoi qu’il en soit, si notre Parlement doit fonctionner ainsi, on pourrait se demander pourquoi nous avons gagné la guerre froide.

I hardly think that is the way to run democratic institutions but if, nonetheless, that is how Parliament is to be run, then one wonders why we won the Cold War.


Avec la disparition des blocages dus à la guerre froide, notre monde se caractérise par l'instabilité et un nombre croissant de crises.

With the disappearance of the stalemate of the Cold War, our world has become instable and crisis-ridden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre froide notre ->

Date index: 2021-09-03
w