Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Guerre froide
Guerre froide et crépusculaire
Monde de l'après guerre froide

Traduction de «guerre froide lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]












Canada au début de la guerre froide, 1943-1957

Canada and the Early Cold War, 1943-1957


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était presque l'impunité. Sans doute ne faut-il pas se surprendre que, à cette époque, le Parti libéral se soit situé quelque part entre les deux superpuissances durant la guerre froide, lorsqu'il faisait du pied à Moscou, renonçant aux principes que les Canadiens défendent depuis des siècles.

Perhaps unsurprisingly, this was a time when the Liberal Party was somewhere between the superpowers in the Cold War, playing footsie with Moscow and not standing on the kinds of principles that Canadians like to stand on and have stood on for centuries.


Si l'on examine le budget de la défense depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale, nos dépenses, après correction de l'inflation, n'ont jamais été plus élevées. Elles sont même aujourd'hui supérieures à celles du zénith de la guerre froide, lorsque nous étions confrontés à des milliers d'armes nucléaires soviétiques et à des bombardiers de longue portée.

Looking at defence spending since the end of the Second World War, when adjusted for inflation, our spending has never been higher, exceeding even the height of the Cold War, when we faced off against thousands of Soviet nuclear weapons and long-range bombers.


Il n’était pas sans rappeler quelque peu certaines négociations de l’époque de la Guerre froide, lorsque certains groupes politiques pensaient qu’un désarmement unilatéral pousserait l’Union soviétique à désarmer elle aussi.

It is somewhat reminiscent of negotiations during the Cold War, when some political groups believed that unilateral disarmament would induce the Soviet Union to disarm, too.


Après la guerre froide, lorsque la menace d'un conflit nucléaire s'est dissipée, il y a eu un grand débat sur la pertinence du NORAD.

Following the cold war, when the threat of nuclear conflict had subsided, there was a great debate over whether Norad was still relevant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle reconnaît que la culture militaire du temps de la guerre froide, lorsque la principale préoccupation des chefs militaires était la possibilité d'une guerre nucléaire ou de batailles de chars d'assaut dans les plaines de l'Europe du Nord, doit changer pour pouvoir faire face à l'environnement plus complexe des États non viables.

It recognizes that the military culture formed in the cold war, when the prospect of nuclear warfare or tank battles on the plains of northern Europe was uppermost in the minds of military leaders, must change to cope with the more confusing context of failed states.


Il convient de signaler que le traité s’est avéré être une réussite éclatante dans le contexte de la guerre froide, lorsqu’il a contribué à juguler la course aux armements. Il représente dorénavant le cadre ayant permis aux ennemis d’hier de réduire considérablement leurs arsenaux.

It should be said that the Treaty was a huge success in the context of the Cold War, when it helped to control the arms race; now, it offers the framework within which those who were enemies then have considerably reduced their arsenals.


Des politiciens de premier plan, tels que Lord Russell Johnson, ont mis en garde contre toute répétition des erreurs de la Guerre froide, lorsque des dictatures étaient soutenues dans des pays en développement au nom de la lutte contre le communisme.

Prominent politicians, including Lord Russell Johnson, have warned against repeating the mistakes of the Cold War when dictatorships in developing countries were supported in the name of the fight against Communism.


Des responsables politiques éminents, tels que Lord Russell-Johnston, ancien président de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, ont mis en garde contre une répétition des erreurs commises pendant la guerre froide, lorsque des dictatures étaient soutenues au nom de la lutte contre le communisme.

Prominent politicians, such as Lord Russell-Johnston, former President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, have warned of a repetition of the mistakes of the Cold War era, when dictatorships were supported in the name of the fight against communism.


Nous savons bien, puisque nous sommes ici des représentants des États nations, que les États sont, par nature, des monstres froids, si froids qu'ils ne reculent que très rarement devant la guerre, surtout lorsque les calculs de puissance les entraînent dans une logique impériale, ce qui est le cas aujourd'hui des États-Unis qui attisent, partout dans le monde, des foyers de guerre dans le simple but, d'ailleurs avoué, de dominer le monde.

We are well aware, since we are the representatives of the nation States, that the Member States are, by nature, cold-hearted monsters, so cold-hearted that they only very rarely back down in the face of war, especially when seeing where they stand in the power stakes leads them to assume an imperial mindset, which is the case today of the United States which is fuelling potential conflict situations, throughout the world, in the simple, albeit acknowledged aim of achieving world domination.


Ce n'est pas comme dans le bon vieux temps de la guerre froide, lorsqu'on savait clairement qui était l'ennemi.

It is not like the good old days of the Cold War, where the enemy was clearly defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre froide lorsque ->

Date index: 2021-04-14
w