Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bombe anti-personnel
Conflit armé
Conflit asymétrique
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Fusil de chasse
Grenade
Guerre
Guerre asymétrique
Géorgie
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Mitrailleuse
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
RSUE pour la crise en Géorgie
RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie
Représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie
Roquette
République de Géorgie
Schrapnell
Victime de guerre

Traduction de «guerre en géorgie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie

EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia


représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie

EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia


guerre [ conflit armé ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


Géorgie [ République de Géorgie ]

Georgia [ Republic of Georgia | Georgian Soviet Socialist Republic ]


accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS

Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymmetric warfare [ asymmetric conflict | asymmetric war ]




fusil de:chasse | guerre | mitrailleuse

army rifle hunting rifle machine gun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La guerre de Géorgie, en 2008, en constitue un bon exemple.

The Georgia War in 2008 was a clear case.


Donc, la question simple de savoir pourquoi ceux dont le nom fini en «a» veulent tuer Chevardnadze nous a menés à la guerre civile en Géorgie, aux guerres entre la Géorgie et l'Abkhazie, et nous nous retrouvons maintenant en Tchétchénie pour parler de la République caucasienne des Montagnes.

So the simple question of why people whose names ends with a want to kill Shevardnadze has led us to the Georgian civil war and the Georgia-Abkhazia wars, and we now find ourselves in Chechnya talking about the Caucasian mountaineer republic.


Deuxième raison, pendant la guerre civile en Géorgie et les guerres abkhazes, bien des Mingréliens ont été assassinés ou se sont fait voler par les forces armées de la Géorgie centrale.

A second reason is that during the Georgian civil wars and the Abkhazia wars, many Mingrelians were killed or robbed by armed forces from central Georgia.


En conclusion, partis d'une question bien simple, soit de savoir pourquoi les gens dont le nom fini en «a» veulent tuer Chevardnadze, nous avons parlé de la guerre civile de Géorgie, des guerres entre la Géorgie et l'Abkhazie, de la République caucasienne des Montagnes, de la Tchétchénie, puis du wahhabisme et de son rôle, pour finir en Asie centrale.

In conclusion, we have started with the simple question, why do people whose names end with a want to kill Shevardnadze? And that has led us to the Georgian civil war, the Georgia-Abkhazia wars, the Caucasian mountaineer republic. And that has taken us into Chechnya, and from there we've gone to Wahhabism, and from Wahhabism we found ourselves in central Asia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais en contrepartie, ils viennent d'imposer des visas pour la Géorgie, sachant très bien que les Tchétchènes ont aidé les Abkhazes contre la Géorgie durant la guerre, il y a à peu près 10 ans; je pense que c'était 1991.

Conversely, a Russian visa regime was recently imposed with the full knowledge that the Chechens sided with Abkhasia against Georgia during the war about 10 years ago. I believe that was in 1991.


Bien sûr, nous ne devons pas oublier et nous ne pouvons pas ignorer différentes questions importantes qui continuent d’entraver le développement de précieuses relations entre l’UE et la Russie, et notamment le fait que, près de trois ans après la guerre en Géorgie, la Russie continue d’occuper une grande partie du territoire souverain de la Géorgie, elle continue d’ignorer l’accord conclu en 2008, et elle ne garantit pas véritablement l’accès de la Mission de surveillance de l’Union européenne à ces territoires.

Of course, we must not forget and we cannot ignore various important issues, which continue to hinder the development of valuable relations between the EU and Russia, and especially, moreover, the fact that nearly three years after the war in Georgia, Russia continues to occupy a large part of the sovereign territory of Georgia, continues to ignore the agreement concluded in 2008, and fails to ensure proper access to these territories by the European Union Observer Mission.


22. rend hommage à la présidence française du Conseil d'avoir fait en sorte que l'Union européenne joue un rôle clé dans la fin de la guerre en Géorgie; demande à l'Union, et notamment à son représentant spécial pour la crise en Géorgie, de ne pas déroger au principe d'intégrité territoriale de la Géorgie et de respect des minorités tout en s'efforçant d'arriver à un règlement qui prévoit des mécanismes efficaces pour le retour, dans des conditions de sécurité, des réfugiés et des déplacés internes ainsi que pour l'observation effective de la sécurité des régions concernées;

22. Commends the French Presidency of the Council for ensuring that the EU has played a key role in bringing an end to the war in Georgia; calls on the EU, and in particular on its Special Representative for the crisis in Georgia, to uphold the principle of Georgia's territorial integrity and respect for minorities, whilst endeavouring to reach a settlement which provides for efficient mechanisms for the safe return of internally displaced persons and refugees and for effective monitoring of the region's security;


22. rend hommage à la présidence française du Conseil d'avoir fait en sorte que l'Union européenne joue un rôle clé dans la fin de la guerre en Géorgie; demande à l'Union, et notamment à son représentant spécial pour la crise en Géorgie, de ne pas déroger au principe d'intégrité territoriale de la Géorgie et de respect des minorités tout en s'efforçant d'arriver à un règlement qui prévoit des mécanismes efficaces pour le retour, dans des conditions de sécurité, des réfugiés et des déplacés internes ainsi que pour l'observation effective de la sécurité des régions concernées;

22. Commends the French Presidency of the Council for ensuring that the EU has played a key role in bringing an end to the war in Georgia; calls on the EU, and in particular on its Special Representative for the crisis in Georgia, to uphold the principle of Georgia's territorial integrity and respect for minorities, whilst endeavouring to reach a settlement which provides for efficient mechanisms for the safe return of internally displaced persons and refugees and for effective monitoring of the region's security;


L’Occident, l’OTAN et l’Union européenne sont fortement impliqués dans l’escalade de ce conflit et la guerre en Géorgie. Les États-Unis ont redéployé les troupes géorgiennes d’Iraq en Géorgie et certains pays occidentaux - les pays de l’OTAN et de l’UE – ont joué un rôle dans l’armement de la Géorgie.

The West, NATO and the European Union are heavily implicated in the escalation of this conflict and the war in Georgia: the US redeployed Georgian troops from Iraq to Georgia and a number of Western countries – NATO countries, EU countries – have played a role in arming Georgia.


20. rend hommage à la présidence française du Conseil d'avoir fait en sorte que l'Union européenne joue un rôle clé dans la fin de la guerre en Géorgie; demande à l'Union, et notamment à son représentant spécial, de ne pas déroger au principe d'intégrité territoriale de la Géorgie et au respect des minorités tout en s'efforçant d'arriver à un règlement qui prévoit des mécanismes efficaces pour le retour, dans des conditions de sécurité, des réfugiés et des déplacés internes ainsi que pour l'observation effective de la sécurité des régions concernées;

20. Commends the French Presidency of the Council for ensuring that the European Union has played a key role in bringing an end to the war in Georgia; calls on the Union, and in particular on its Special Representative, to uphold the principle of Georgia’s territorial integrity and respect for minorities, whilst endeavouring to reach a settlement which provides for efficient mechanisms for the safe return of internally displaced persons and refugees and for effective monitoring of the region’s security;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre en géorgie ->

Date index: 2025-07-25
w