Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baie de Guantanamo
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain

Vertaling van "guantánamo je pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tribunaux sont ouverts au Canada, quel que soit le jugement, et je pense que le peuple canadien pourrait l'accepter. Je pense que c'est ici qu'Omar Khadr doit être jugé, par ses propres concitoyens et non à Guantanamo.

But I think that's the appropriate place where Omar Khadr can be judged, and that is by his own citizens, not in Guantanamo.


Et maintenant ma deuxième remarque: je ne pense pas qu’il y ait le moindre désaccord entre nous, au sein de cette Assemblée, sur la question de savoir si Guantánamo doit cesser d’exister.

Now my second comment: I do not think there is any dispute among us, in this Chamber, about whether Guantánamo should cease to exist.


Je pense qu’il y a un consensus général sur le fait que la prison de Guantánamo se caractérise par une série de graves violations des droits de l’homme et d’aberrations juridiques qui ne peuvent pas être tolérées, que nous ne souhaitons pas voir se reproduire, et que l’Union européenne a sévèrement dénoncées.

I believe that there is a general agreement that the Guantánamo prison constitutes a series of serious human rights violations and legal aberrations that cannot be tolerated, that we do not want repeated, and that the European Union has severely criticised.


Je pense qu’il serait intéressant de procéder ainsi, définir un cadre de travail clair en collaboration avec les familles des détenus, se pencher sur les conditions de détention et de mise en liberté à ce Guantanamo du Nord, et sur leur incidence sur les membres de la famille.

I think that would be an interesting way of looking at it, setting a clear framework in cooperation with the families of the detainees and looking into the detention at Guantanamo north and the conditions of release as well and the impact that has on the entire family.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette semaine, nous avons adopté une position fort courageuse à propos de Guantánamo; je pense que nous devrions faire de même lorsque nous examinerons la situation dans nos propres États membres et affirmer très clairement que nous n’allons pas la tolérer.

This week, we took a very brave stance on Guantánamo; I think we should be doing the same thing when we come to look at what is happening within our own Member States and be absolutely clear that we are not going to tolerate that either.


La Commission pense également que les dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de la convention des Nations unies contre la torture s’appliquent à Guantanamo.

The Commission also takes the view that the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the UN Convention against Torture apply to Guantánamo Bay.


Concernant notre proposition de résolution commune, je pense que les députés qui viennent de rentrer de Guantanamo devraient pouvoir apporter leur contribution à cette proposition et renforcer son exactitude, son efficacité et sa crédibilité.

In relation to our joint motion for a resolution, I believe that those MEPs that have just returned from Guantánamo should be given an opportunity to contribute to that motion and improve its accuracy, effectiveness and credibility.


En ce qui concerne le premier élément relativement au pouvoir non limité de décréter des arrêtés d'urgence, les femmes du Québec et du Canada ne sont pas sans se souvenir de la façon dont le ministre de la Défense nationale de l'époque, c'était en décembre je pense, a opéré dans le cas des prisonniers faits en Afghanistan et amenés à la base de Guantanamo.

With regard to the first element, the unlimited power to make interim orders, women in Quebec and Canada remember how the then Minister of National Defence behaved in December, I believe in the case of prisoners taken in Afghanistan and brought to Guantanamo base.


C'est sûr que, dans le meilleur des mondes, on pourrait penser que ce sont les intellectuels qui ont incité le gouvernement à changer son fusil d'épaule un peu, mais je pense que, de manière plus terre à terre, on voit que la question des prisonniers à Guantánamo, la déclaration du président Bush sur l'«axe du mal» et la position d'autres leaders dans le monde se sont conjuguées pour faire en sorte que le gouvernement canadien prenne un certain recul par rapport à une position initiale qui était franchement et ouvertement en faveur de ...[+++]

Obviously, in a perfect world, we could believe that the intellectuals motivated the government to change its stance somewhat, but I think that, in more practical terms, we can see that the combination of the issue of the prisoners in Guantánamo, President Bush's “axis of evil” declaration and the position of other world leaders has caused the Canadian government to step back somewhat from its initial position which was clearly and openly in support of the American position.


Je pense que la description de ce jeune homme croupissant à Guantanamo Bay est un peu exagérée.

I think the characterization of this young man rotting in Guantanamo Bay is a little over the top.




Anderen hebben gezocht naar : quand je pense à demain     baie de guantanamo     déjà-pensé     pense-bête     guantánamo je pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guantánamo je pense ->

Date index: 2023-04-28
w