Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18 B Svc
18 Bon Svc
18 Cie Méd
18 Cie Méd Thunder Bay
18e Bataillon des services
18e Compagnie médicale
18e Compagnie médicale Thunder Bay
Baie de Guantanamo
Bay area functional assessment
Critère de Bayes
Critère de l'espérance monétaire
District de Thunder Bay
District minier de Thunder Bay
Estimation par la méthode de Bayes
Formule de Bayes
Orthoreovirus aviaire Nelson Bay
Règle de Bayes
Région de Thunder Bay
Théorème de Bayes

Vertaling van "guantánamo bay comme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


18e Compagnie médicale (Thunder Bay) [ 18 Cie Méd (Thunder Bay) | 18e Compagnie médicale Thunder Bay | 18 Cie Méd Thunder Bay ]

18th (Thunder Bay) Medical Company [ 18 (Thunder Bay) Med Coy | 18 Thunder Bay Medical Company | 18 Thunder Bay Med Coy ]


région de Thunder Bay [ district de Thunder Bay | district minier de Thunder Bay ]

Thunder Bay area [ Thunder Bay district | Thunder Bay mining district ]


Bay area functional assessment

Bay area functional assessment


orthoreovirus aviaire Nelson Bay

Avian reovirus Nelson Bay


règle de Bayes | formule de Bayes

Bayes rule | Bayes formula


18e Bataillon des services (Thunder Bay) [ 18 Bon Svc | 18 B Svc (Thunder Bay) ]

18 (Thunder Bay) Service Battalion [ 18 Svc Bn | 18 (Thunder Bay) Svc Bn ]






critère de Bayes | critère de l'espérance monétaire

Bayes criterion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que, depuis l'entrée en fonction du président Obama, toutes les procédures judiciaires de la commission militaire de Guantanamo Bay ont été suspendues et que la prison de Guantanamo est censée fermer.

We are aware that as of the inauguration of President Obama all trial cases before the military commission at Guantanamo Bay have been halted and the facility is to be closed.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, hier, j'ai répondu à une question sur la situation à Guantanamo Bay. Le gouvernement du Canada attend de voir les prochaines mesures que prendra l'administration américaine au sujet de la fermeture des installations de Guantanamo.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, yesterday, I was responding to a question about the situation in Guantanamo Bay.


Monsieur le Président, hier, la Cour suprême des États-Unis a statué que Omar Khadr et d'autres détenus de Guantanamo Bay avaient été privés de leur droit fondamental de contester la légalité de leur détention.

Mr. Speaker, yesterday the United States Supreme Court ruled that Omar Khadr and other detainees at Guantanamo Bay had been denied the basic right to challenge the legality of their detention.


Je rappelle au ministre que Omar Khadr reste le seul ressortissant d'un pays occidental à être toujours détenu à Guantanamo Bay, tout simplement parce que le gouvernement conservateur ne s'est pas occupé de son cas.

I will remind the minister that Omar Khadr remains the only citizen of a western country still being held at Guantanamo because the Conservative government has ignored his case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. rappelle ses résolutions demandant la fermeture du centre de détention de Guantánamo Bay; invite le Conseil et la Commission à exhorter le gouvernement des États‑Unis à parvenir à un mécanisme visant à faciliter l'inculpation ou l'élargissement des détenus dans le respect du droit international; est préoccupé par le fait que l'existence même du centre de détention de Guantánamo Bay continue à émettre un signal négatif quant à la manière dont la lutte contre le terrorisme est conduite;

16. Recalls the resolutions of Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre; calls on the Council and Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; is concerned that the very existence of the Guantánamo Bay detention centre continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued;


14. rappelle ses résolutions demandant la fermeture du centre de détention de Guantánamo Bay; invite le Conseil et la Commission à exhorter le gouvernement des États‑Unis à parvenir à un mécanisme visant à faciliter l'inculpation ou l'élargissement des détenus dans le respect du droit international; est préoccupé par le fait que l'existence même du centre de détention de Guantánamo Bay continue à émettre un signal négatif quant à la manière dont la lutte contre le terrorisme est conduite; prie instamment le Conseil de publier une d ...[+++]

14. Recalls the resolutions of Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre; calls on the Council and Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; is concerned that the very existence of the Guantánamo Bay detention centre continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of extraordinary arrests and renditions and that the US Governmen ...[+++]


14. rappelle ses résolutions demandant la fermeture du centre de détention de Guantánamo Bay; invite le Conseil et la Commission à exhorter le gouvernement des États-Unis à parvenir à un mécanisme visant à faciliter l'inculpation ou l'élargissement des détenus dans le respect du droit international; est préoccupé par le fait que l'existence même du centre de détention de Guantánamo Bay continue à émettre un signal négatif quant à la manière dont la lutte contre le terrorisme est conduite; prie instamment le Conseil de publier une d ...[+++]

14. Recalls the resolutions of Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre; calls on the Council and the Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; is concerned that the very existence of the Guantánamo Bay detention centre continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of extraordinary arrests and renditions and that the US Gover ...[+++]


14. rappelle ses résolutions demandant la fermeture du centre de détention de Guantánamo Bay; invite le Conseil et la Commission à exhorter le gouvernement des États-Unis à parvenir à un mécanisme visant à faciliter l'inculpation ou l'élargissement des détenus dans le respect du droit international; est préoccupé par le fait que l'existence même du centre de détention de Guantánamo Bay continue à émettre un signal négatif quant à la manière dont la lutte contre le terrorisme est conduite; prie instamment le Conseil de publier une d ...[+++]

14. Recalls the resolutions of Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay detention centre; calls on the Council and the Commission to urge the US Government to find a mechanism that will facilitate the charging or releasing of detainees in accordance with international law; is concerned that the very existence of the Guantánamo Bay detention centre continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of extraordinary arrests and renditions and that the US Gover ...[+++]


Comment une confiance mutuelle suffisante pourrait-elle s'instaurer entre les États-Unis et l'Union européenne en matière d'application de la loi et de respect des droits fondamentaux - laquelle justifierait un accord sur l'échange d'informations, l'assistance juridique mutuelle et l'extradition -, alors même que des citoyens européens sont emprisonnés au camp Delta de Guantanamo Bay, sans chef d'inculpation et en violation du droit international?

How can there be sufficient mutual trust between the United States and the EU on law enforcement and upholding of fundamental rights - such as to justify agreement on exchange of information, mutual legal assistance and extradition - whilst European citizens are interned without charge, in breach of international law, in Camp Delta at Guantanamo Bay?


Alors que les autres pays occidentaux ont rapatrié leurs détenus de Guantanamo Bay, Omar Khadr demeure le seul citoyen d'un pays occidental à être encore à Guantanamo Bay, où il est détenu depuis 2002.

Where other Western nations have repatriated their own from Guantanamo Bay, Omar Khadr remains the only citizen from a Western country still in Guantanamo Bay, where he has been since 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guantánamo bay comme ->

Date index: 2021-01-08
w