Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser des piquets de grève
Droit de grève
Faire un piquet de grève
Grève
Grève avec occupation
Grève avec occupation d'usine
Grève avec occupation des lieux
Grève bouchon
Grève d'occupation
Grève d'éclair
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève illimitée
Grève indéterminée
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève surprise
Grève sélective
Grève thrombose
Grève à durée illimitée
Grève à durée indéterminée
Grève éclair
Grève-surprise
Organiser un piquet de grève
Participer à un piquet de grève

Vertaling van "grève hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

strike [ sit-in strike | sympathy strike | wildcat strike | working to rule ]


grève d'occupation | grève des bras croisés | grève sur le tas | grève avec occupation | grève avec occupation d'usine | grève avec occupation des lieux

stay-in strike | sit-in | sitdown strike | sit-down strike


grève éclair | grève d'éclair | grève-surprise | grève surprise

quickie strike | quickie stoppage | quickie | snap strike | lightning strike | flash strike


grève à durée illimitée | grève à durée indéterminée | grève illimitée | grève indéterminée

unlimited strike | strike of indeterminate duration | strike for an indefinite period | strike to the bitter end


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

sit-down strike | stay-in strike


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

bottleneck strike | selective strike


faire un piquet de grève [ organiser un piquet de grève | participer à un piquet de grève | dresser des piquets de grève ]

picket


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

selective strike




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai retenu quelque chose de ma collègue d'Hochelaga, hier, lorsqu'elle a dit qu'en vertu de ce projet de loi, les travailleurs n'auraient pas de droit de grève, et qu'en plus, on pourrait engager des briseurs de grève.

I remember that yesterday, my colleague from Hochelaga said that with this bill, workers will not be allowed to strike and, on top of that, employers will have the right to hire scabs.


Un an plus tard, Monsieur Langen, le pays est au bord de la faillite: premièrement, la faillite sociale, étant donné que le chômage devrait atteindre 15 % l’année prochaine, alors que pas plus tard qu’hier, le gouvernement a adopté un projet de loi abolissant les conventions collectives et aujourd’hui, tout le pays est en grève; et, deuxièmement, la faillite économique et, cette fois, le déficit et la dette n’ont pas été accrus par les «Grecs menteurs» du PASOK et de Nouvelle démocratie; ils ont été accrus par des commissaires alchi ...[+++]

One year on, Mr Langen, the country is on the verge of bankruptcy: firstly, social bankruptcy, given that unemployment is set to reach 15% next year, while just yesterday the government passed a bill abolishing collective agreements and today the whole country is on strike and, secondly, economic bankruptcy and, this time the deficit and debt have not been increased by the ‘lying Greeks’ in PASOK and New Democracy; they have been increased by alchemist Commissioners using Eurostat statistics as they so choose so as to increase the debts of the weak and reduce the debts of the strong.


J’ai rencontré, hier matin, l’épouse de M. Ben Brik, qui mène une grève de la faim, ainsi que des militants du réseau euroméditerranéen des droits de l’homme, et je suis inquiète.

Yesterday morning, I met Mr Ben Brik’s wife, who is leading a hunger strike, as well as activists from the Euro-Mediterranean Human Rights Network, and I am concerned.


Je suis fière de dire que tous les députés néo-démocrates ont voté en faveur du projet de loi antibriseurs de grève hier.

I am proud to say that 100% of NDP MPs voted yes to the anti-scab bill yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, je tiens à vous informer, ainsi que les députés qui côtoient quotidiennement, mais parfois sans le voir, le personnel du Parlement, qui fait fonctionner toute cette maison, qu'une catégorie de ce personnel - des gardiens, des hôtesses, des pompiers - était en grève hier après-midi.

– (FR) Madam President, I wish to inform you and the Members who come into daily contact, although sometimes without noticing them, with the Parliament staff who ensure the running of the House as a whole, that certain sections (security guards, receptionists, firemen) were on strike yesterday afternoon.


Je voudrais rappeler qu'hier, à 17 heures, j'ai commencé une grève de la soif, après vingt-quatre heures de grève de la faim, justement pour cette raison : cette proposition de résolution a déjà été soustraite une fois à la décision de cet organe politique.

I would remind you that I started to refuse liquids as of 5 p.m. yesterday evening, having been on a hunger strike for 24 hours already, for precisely this reason: the motion for a resolution in question has already been withheld once from debate by the political body.


Je vous dis cela car, par un très fâcheux concours de circonstances, nous avons eu hier et avant-hier de violentes chutes de pluie à Athènes, avec une grève des éboueurs, si bien que l’énorme volume de détritus, qui fait l’objet de cette directive, a obstrué tous les égouts et que la ville a été inondée.

I am asking because there has been very heavy rainfall in Athens over the past two days, coupled with a strike by refuse collectors, and the huge volume of rubbish to which this directive applies has blocked all the drains and the town has flooded.


Toutefois, depuis que j'ai posé cette question, les grèves et les lock-out se multiplient au Canada, au point qu'hier, les 3 200 membres de la Fraternité des préposés à l'entretien des voies ont cessé toute activité (1900) Jusqu'à maintenant, ce syndicat était le seul visé par le conflit de travail, mais l'autre groupe important, c'est-à-dire les 4 000 Travailleurs canadiens de l'automobile, est prêt à se mettre en grève en tout temps après le 15 mars-autrement dit, dès demain.

However, in the time that has passed since I first raised my question, strikes and lockouts have occurred throughout Canada escalating to the point yesterday of a complete withdrawal of services by the 3,200 member Brotherhood of Maintenance of Way Employees (1900 ) So far the work disruptions involve only the members of that union. However, the other key player, the 4,000 member Canadian Auto Workers union, is prepared to take strike action anytime after March 15, which of course is tomorrow.


M. Daniel Turp: Pour votre gouverne, monsieur Rae, des porte-parole de la FTQ nous ont dit hier qu'ils avaient obtenu des mandats de grève sur la base de 50 p. 100 plus un, qu'ils avaient fait quatre mois de grève et que des revendications avaient été satisfaites.

Mr. Daniel Turp: It may interest you to know, Mr. Rae, that representatives of the FTQ told us yesterday that they had obtained strike mandates on the basis of 50 per cent plus one, that they had struck for four months and that their claims had been met.


Hier, j'ai démontré clairement au ministre que le Centre d'emploi du Canada de Verdun a effectué du recrutement pour la compagnie Ogilvie afin de remplacer les travailleurs actuellement en grève par des briseurs de grève, des «scabs».

Yesterday, I clearly demonstrated to the minister that the Canada Employment Centre in Verdun was instrumental in the hiring of scabs to replace workers now on strike at Ogilvie.


w