Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser des piquets de grève
Droit de grève
Faire un piquet de grève
Grève
Grève avec occupation
Grève avec occupation d'usine
Grève avec occupation des lieux
Grève bouchon
Grève d'occupation
Grève d'éclair
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève illimitée
Grève indéterminée
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève surprise
Grève sélective
Grève thrombose
Grève à durée illimitée
Grève à durée indéterminée
Grève éclair
Grève-surprise
Organiser un piquet de grève
Participer à un piquet de grève

Vertaling van "grève devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

strike [ sit-in strike | sympathy strike | wildcat strike | working to rule ]


grève d'occupation | grève des bras croisés | grève sur le tas | grève avec occupation | grève avec occupation d'usine | grève avec occupation des lieux

stay-in strike | sit-in | sitdown strike | sit-down strike


grève éclair | grève d'éclair | grève-surprise | grève surprise

quickie strike | quickie stoppage | quickie | snap strike | lightning strike | flash strike


grève à durée illimitée | grève à durée indéterminée | grève illimitée | grève indéterminée

unlimited strike | strike of indeterminate duration | strike for an indefinite period | strike to the bitter end


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

sit-down strike | stay-in strike


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

bottleneck strike | selective strike


faire un piquet de grève [ organiser un piquet de grève | participer à un piquet de grève | dresser des piquets de grève ]

picket


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

selective strike




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l'occurrence, la position de l'Alliance, c'est que les piquets de grève devant les divers édifices du Parlement ne constituent pas du piquetage secondaire puisqu'un petit nombre d'employés syndiqués y travaillent. L'Alliance avance donc l'argument que les édifices sont un lieu de travail de leur employeur et donc qu'il est possible d'y faire la grève et du piquetage.

In the present situation, the Alliance has taken the position that picketing the various Parliament Buildings is not secondary picketing since there are a small number of employees who work in the Parliament buildings; therefore the argument is that the buildings are a work site of their employer and subject to being struck and picketed.


Deuxièmement, bien que les employé-e-s du Parlement n’aient pas le droit de faire une grève, il est erroné de conclure que cette interdiction a été adoptée par crainte des piquets de grève devant la Chambre des communes.

Second, while it is true that parliamentary employees do not have the right to strike, it is wrong to conclude that the denial of that right was related to a concern that the House of Commons would be subject to a picket line.


Certains des employés du tribunal étaient en grève légale, ce qui n'a pas empêché le tribunal de décider qu'il n'y aurait pas de piquet de grève devant le palais de justice.

Some of the employees working for the court were on legal strike, and even at that the court decided that no picket lines would be established in front of the courthouse.


Nous pourrions conjecturer sur ce qui se passerait si la Chambre des communes comparaissait devant un tribunal et demandait qu'on interdise les piquets de grève devant les portes de l'édifice du Centre, mais vous en avez le droit.

We could speculate as to what would happen if the House of Commons went before a court and asked that no picket line be established in front of the doors of the Centre Block, but you have that right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, lorsqu'en 1996 le président de l'Assemblée législative de l'Ontario a demandé à la division générale de la Cour de l'Ontario de confirmer ses privilèges en accordant une injonction pour empêcher toute autre obstruction de la part des fonctionnaires en grève devant les édifices du Parlement à Toronto, le juge Winkler a reconnu que les députés devaient pouvoir entrer dans les édifices du Parlement et en sortir, comme c'est le cas lorsqu'il y a des piquets devant un palais de justice.

As an aside, when in 1996 the Speaker of the Ontario Legislative Assembly asked the Ontario Court, general division, to assist it in upholding its privileges by granting an injunction to prevent further obstruction by striking government employees in front of the Parliament Buildings in Toronto, Justice Winkler acknowledged that the access and egress of members and employees to the parliamentary legislative buildings was to be considered analogous to picketing a courthouse.


I. considérant que Maikel Nabil Sanad, blogueur de vingt-cinq ans et prisonnier de conscience, a été arrêté le 28 mars, traduit devant un tribunal militaire le 10 avril et condamné à trois ans d'emprisonnement pour avoir prétendument répandu des mensonges et des rumeurs au sujet des forces armées dans son blog, et qu'il a entamé une grève de la faim le 23 août; que son état de santé s'est gravement détérioré depuis que les autorités carcérales l'ont privé d'un traitement médical vital pour son cœur;

I. whereas the 25 year-old blogger and prisoner of conscience Maikel Nabil Sanad who was arrested on 28 March, tried before a military court on 10 April and sentenced to three year’s imprisonment for allegedly spreading lies and rumours about the armed forces on his blog, has been on hunger since August 23; whereas his health has greatly deteriorated since prison authorities took away vital heart medication;


8. fait observer que l'exemple le plus marquant est celui du décret législatif italien n° 28 qui vise ainsi à réformer le système juridique et à soulager les tribunaux italiens connus pour leur engorgement en réduisant le nombre d'affaires et le délai moyen de neuf ans pour une affaire au civil; observe que, comme l'on pouvait s'y attendre, le décret n'a pas reçu un accueil favorable de la part des praticiens qui l'ont contesté devant les tribunaux et se sont même mis en grève;

8. Points out that the most striking example is Italian Legislative Decree No 28, which aims in this way to overhaul the legal system and make up for the notoriously congested Italian courts by reducing caseloads and the nine-year average time to complete litigation in a civil case; observes that, not surprisingly, this has not been well received by practitioners, who have challenged the decree in court and even gone on strike;


8. fait observer que l'exemple le plus marquant est celui du décret législatif italien n° 28 qui vise ainsi à réformer le système juridique et à soulager les tribunaux italiens connus pour leur engorgement en réduisant le nombre d'affaires et le délai moyen de neuf ans pour une affaire au civil; observe que, comme l'on pouvait s'y attendre, le décret n'a pas reçu un accueil favorable de la part des praticiens qui l'ont contesté devant les tribunaux et se sont même mis en grève;

8. Points out that the most striking example is Italian Legislative Decree No 28, which aims in this way to overhaul the legal system and make up for the notoriously congested Italian courts by reducing caseloads and the nine-year average time to complete litigation in a civil case; observes that, not surprisingly, this has not been well received by practitioners, who have challenged the decree in court and even gone on strike;


C. considérant que, bien que la manifestation ne dût durer qu'un jour seulement, de nombreux manifestants décidèrent de prolonger cette protestation pacifique devant le Parlement pendant plusieurs jours, s'abritant sous des parapluies et des tentes de nylon, certains d'entre eux entreprenant une grève de la faim,

C. whereas, although the protest was originally intended to last only one day, many demonstrators decided to extend the peaceful protest outside the parliament for several more days, sheltering under umbrellas and polythene tents, with a group of them calling a hunger strike,


G. considérant que les autorités de l'État ont décidé de ne plus procéder à aucun enregistrement de nouveaux journaux, que des journaux et des journalistes comparaissent chaque jour devant les tribunaux et que de nombreux journaux existants se trouvent grevés d'amendes qui les empêchent de continuer à publier,

G. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities, trials of newspapers and journalists take place every day and many existing newspapers have been burdened with fines which make it impossible for them to continue publishing,


w