Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Santé pour tous grâce aux soins de santé primaires

Vertaling van "grâce auxquelles tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Santé pour tous grâce aux soins de santé primaires

Health for All through Primary Health Care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les principaux domaines d’activité de l’Agence englobent, dans la mesure du possible, tous les éléments lui permettant de recueillir les informations grâce auxquelles l’état actuel et prévisible de l’environnement peut être décrit sous les aspects suivants:

1. The principal areas of activity of the Agency shall, as far as possible, include all elements enabling it to gather the information making it possible to describe the present and foreseeable state of the environment from the following points of view:


20. fait observer qu'il convient d'améliorer les accords "Berlin plus", grâce auxquels l'Union peut utiliser les moyens et les capacités de l'OTAN, afin de permettre aux deux organisations d'intervenir et d'apporter une aide efficace en cas de crise appelant une réponse civilo-militaire à plusieurs niveaux; estime donc nécessaire d'approfondir les relations entre l'OTAN et l'Union en mettant en place des structures permanentes de coopération, respectueuses de l'indépendance et de l'autonomie des deux organisations et n'excluant pas la participation de tous ...[+++]

20. Notes that the "Berlin plus" arrangements, which allow the EU to have recourse to NATO assets and capabilities, need to be improved in order to allow the two organisations to intervene and effectively deliver relief in current crises which demand a multi-task civilian-military response; regards it as necessary, therefore, to further develop the relationship between NATO and the EU, by creating permanent structures of cooperation, while respecting the independent and autonomous nature of both organisations and not excluding the participation of all NATO members and all EU Member States that wish to be involved;


19. fait observer qu'il convient d'améliorer les accords "Berlin plus", grâce auxquels l'UE peut utiliser les moyens et les capacités de l'OTAN, afin de permettre aux deux organisations d'intervenir et d'apporter une aide efficace en cas de crise commandant une réponse civilo-militaire à plusieurs niveaux; estime donc nécessaire d'approfondir les relations entre l'OTAN et l'UE en mettant en place des structures permanentes de coopération, respectueuses de l'indépendance et de l'autonomie des deux organisations et n'excluant pas la participation de tous les pays ...[+++]

19. Notes that the “Berlin plus” arrangements, which allow the EU to have recourse to NATO assets and capabilities, need to be improved in order to allow the two organisations to intervene and effectively deliver relief in current crises which demand a multi-task civilian-military response; regards it as necessary, therefore, to further develop the relationship between NATO and the EU, by creating permanent structures of cooperation, while respecting the independent and autonomous nature of both organisations and not excluding the participation of all NATO members and all EU Member States that wish to be involved;


La commission et les groupes ont approuvé mon approche et, bien que 120 amendements au rapport aient été déposés, nous avons pu obtenir 25 amendements de compromis grâce auxquels tous les membres de notre commission ont contribué au développement des droits fondamentaux dans l’Union, ce qui a donné lieu à une majorité absolue, seuls trois votes étant contre.

The committee and the groups agreed on my approach and although 120 amendments were tabled to the report, we managed to achieve 25 compromise amendments by which all the members of our committee have contributed to the development of fundamental rights within the Union. This led to an absolute majority with only three votes against.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous pourvoir de normes nationales grâce auxquelles tous les Canadiens obtiendront les soins de santé dont ils ont besoin, peu importe leur lieu de résidence.

We need national standards that will ensure that each Canadian gets the health care they need regardless of where they live.


La nouvelle stratégie intégrera, à la lumière des résultats de l'évaluation en cours, tous les éléments positifs du processus de Luxembourg grâce auxquels tous les États membres ont pu progresser dans l'établissement de politiques et d'objectifs conjoints, en tenant compte de leurs caractéristiques spécifiques.

Taking account of the results of the current assessment, the new Strategy will incorporate all the positive aspects of the Luxembourg process which have made it possible for all Member States to progress in establishing joint policies and objectives, while taking account of their specific characteristics.


C'est-à-dire que nous avons avancé, pour résumer, des propositions grâce auxquelles tous les pays méditerranéens pourront trouver une dignité identique et se développer de la même manière dans un nouveau rapport construit avec une Europe toujours plus vaste et plus complexe, dont la crédibilité sur le plan international se joue dans la confrontation à tous les niveaux avec les autres mondes industrialisés.

In other words, we have put forward proposals which will give all the countries of the Mediterranean the same dignity and the same opportunity for development in a new multi-faceted relationship with an increasingly large and more complex Europe, a relationship that will have to fight for its international credibility in the tough competition with the whole of the rest of the industrialised world.


Pour ce faire, le gouvernement donnera suite aux préoccupations relatives au déséquilibre fiscal et s'assurera d'avoir en place des arrangements fiscaux grâce auxquels tous les gouvernements ont accès aux ressources dont ils ont besoin pour s'acquitter de leurs responsabilités.

To this end, the Government will respond to concerns about the fiscal imbalance and will work to ensure fiscal arrangements in which all governments have access to the resources they need to meet their responsibilities.


Comme je l'ai mentionné au début, tout en apportant des modifications considérables, le projet de loi C-24 prend appui sur les valeurs qui étaient à la base de la Loi sur les dépenses d'élection de 1974, c'est-à-dire l'équité et l'égalité, grâce auxquelles tous les joueurs sont soumis aux mêmes règles: la transparence et la participation.

As I mentioned earlier, the considerable amendments made to Bill C-24 build on the underlying values of the 1974 Election Expenses Act, in other words fairness and equality, by which all stakeholders play by the same rules: transparency and participation.


Il faut aussi que les gouvernements jouent un rôle de facilitateur ou de catalyseur pour permettre d'établir des partenariats efficaces, grâce auxquels tous les différents segments de la collectivité concernée peuvent participer au processus.

Then a facilitative or catalytic role is needed to bring those partnerships together, to make sure all the different interests within a community are participating in the process.




Anderen hebben gezocht naar : grâce auxquelles tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce auxquelles tous ->

Date index: 2021-11-06
w