Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grâce aux mesures que nous avons prises hier » (Français → Anglais) :

Grâce aux mesures que nous avons prises hier, avec l'appui total du commissaire à la protection de la vie privée, nous avons maintenant un système qui fera passer la protection de la vie privée dans le XXIe siècle.

With the actions we took yesterday, in full compliance, recognition and support of the privacy commissioner, we have a system that will take us in secure privacy into the 21st century.


Grâce aux mesures que nous avons prises, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre depuis 2005, et ce, sans imposer de taxe sur le carbone nuisible à l'emploi, que préconisent les libéraux.

Thanks to our actions, we have seen reductions in greenhouse gases since 2005, without imposing a job-killing carbon tax, which the Liberals support.


C'est grâce aux mesures que nous avons prises que le Canada a l'une des économies les plus solides au monde et que nous équilibrerons le budget d'ici 2015.

The measures that we have taken have led this country to a leadership position in terms of our economy, one where we will have a balanced budget by 2015.


Les mesures que nous avons prises à l'échelon de l'UE ont apporté une vraie valeur ajoutée, ce qui est confirmé par des évaluateurs indépendants, et ont créé un cadre permettant d'orienter et de coordonner l'action européenne et internationale contre la résistance aux antimicrobiens.

Our actions at EU level have had a clear added value, as recognised by independent evaluators, and have provided a framework to guide and coordinate activities on Antimicrobial Resistance at European and international level.


Le taux de pauvreté des personnes âgées au Canada est l'un des plus bas au monde, et c'est en partie grâce aux mesures que nous avons prises. En effet, nous avons rayé du rôle d'imposition des centaines de milliers de personnes âgées, investi considérablement dans le logement abordable pour les aînés à faible revenu et procédé à la plus importante augmentation du Supplé ...[+++]

Canada has one of the lowest senior poverty rates in the world, thanks in part to our actions, which include removing hundreds of thousands of seniors from the tax rolls completely, making significant investment in affordable housing for low-income seniors and introducing the largest GIS increase in a quarter of a century.


Grâce aux mesures prises aujourd’hui, la Commission pourra bénéficier d'une expertise de grande qualité tout en évitant les éventuels conflits d’intérêts, et les citoyens seront en mesure d'exiger que nous rendions des comptes.

Thanks to the measures we are taking today, the Commission will benefit from high quality expertise while avoiding possible conflicts of interest, and the public will be able to hold us to account.


Comme je viens de le dire dans ma réponse à une autre question, depuis 2006, grâce aux mesures que nous avons prises, les aînés disposent de plus de 2 milliards de dollars de plus par année. Nous continuons d'examiner ces mesures.

As I just mentioned in answer to a previous question, since 2006 we have taken measures that have increased the money in seniors' pockets by over $2 billion a year.


Dans la partie 5, nous avons relevé quelques domaines dans lesquels des mesures doivent être prises pour construire une Europe plus durable dans un contexte social et économique en profonde mutation.

In section 5 we identified some areas where policy measures are needed to build a more sustainable Europe within a radically changing socioeconomic context.


Grâce au cadre de partenariat et aux mesures prévues dans la déclaration de Malte, nous avons mis en place une politique migratoire véritablement globale, fondée sur le partenariat et assortie des investissements et ressources nécessaires qui nous permettront de continuer à travailler de concert pour sauver des vies, pour démanteler les réseaux crim ...[+++]

Through the Partnership Framework and the steps foreseen in the Malta Declaration, we have established a truly comprehensive migration policy, based on partnership and with the necessary investments and resources that will allow us to keep working together to save lives, dismantle criminal networks, provide people with better opportunities, manage together migratory flows in a sustainable, respectful and human manner".


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.




D'autres ont cherché : grâce aux mesures que nous avons prises hier     grâce     grâce aux mesures     mesures que nous     nous avons     nous avons prises     c'est grâce     mesures     partie grâce     taux     d'exiger que nous     aux mesures prises     mesure d'exiger     depuis 2006 grâce     lesquels des mesures     partie 5 nous     doivent être prises     ensemble les flux     aux mesures     nous     sauver des vies     ensemble de mesures     hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce aux mesures que nous avons prises hier ->

Date index: 2024-11-24
w