Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Développement en faveur des groupes vulnérables
Groupe ayant un comportement à risque
Groupe d'experts sur les femmes vulnérables 1990
Groupe de travail ad hoc sur la composition des NOTAM
Groupe vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Groupe à risque
VGD

Vertaling van "groupes vulnérables notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargés des problèmes des groupes de femmes vulnérables. [ Groupe d'experts sur les femmes vulnérables 1990 ]

Expert Group on Vulnerable Women


catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

vulnerable population group | vulnerable section of the population


groupe à risque | groupe ayant un comportement à risque | groupe vulnérable

high-risk group | vulnerable group


Développement en faveur des groupes vulnérables | VGD [Abbr.]

Vulnerable Groups Development | VGD [Abbr.]


Groupe de travail ad hoc sur la composition des NOTAM

Ad hoc Working Group on NOTAM Composition


Groupe d'experts consultants chargé d'étudier les effets climatiques et les effets physiques éventuels de la guerre nucléaire, notamment l'hiver nucléaire

Group of Consultant Experts to Carry Out a Study on the Climatic and Potential Physical Effects of Nuclear War, Including Nuclear Winter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Lancer, en 2014, le futur mécanisme de microfinancement dans le cadre du programme pour le changement social et l’innovation sociale (PCSI), qui ciblera les groupes vulnérables, notamment les personnes ayant perdu ou risquant de perdre leur emploi ou rencontrant des difficultés à entrer ou à revenir sur le marché du travail.

· Launch in 2014 the future micro-finance facility under the PSCI which will target vulnerable groups, including persons who have lost or are at risk of losing their job, or have difficulty in entering or re-entering the labour market.


Les chômeurs || · Lancer le futur mécanisme de microfinancement dans le cadre du PCSI, qui ciblera les groupes vulnérables, notamment les personnes ayant perdu ou risquant de perdre leur emploi ou rencontrant des difficultés à revenir sur le marché du travail.

Unemployed || · Launch the future micro-finance facility under the PSCI which will target vulnerable groups, including persons who have lost or are at risk of losing their job, or have difficulty in (re)entering the labour market.


Le télémarketing frauduleux vise délibérément des victimes d'autres provinces et d'autres pays, afin de rendre encore plus difficile toute poursuite éventuelle. En outre, même si ces escrocs s'attaquent à tous les groupes de la société, ils s'en prennent surtout aux groupes les plus vulnérables, notamment les personnes âgées.

Fraudulent telemarketers deliberately target other jurisdictions in order to make enforcement particularly difficult, and although deceptive telemarketers target all groups in society, they tend to focus on those who are most vulnerable, such as senior citizens.


Pour la période 2014-2020, il entend concentrer ses efforts sur les groupes vulnérables, notamment les jeunes.

Over the 2014-20 period, it aims to pay particular attention to vulnerable groups, including youth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il sera mieux répondu aux situations particulières des groupes vulnérables , notamment en renforçant les droits des mineurs non accompagnés grâce à, entre autres, une définition plus précise du principe de l’intérêt supérieur de l’enfant et à la mise en place d’un mécanisme d’échange des informations pertinentes, notamment sur l’état de santé de la personne à transférer, dans le but premier d’assurer la continuité de la protection et des droits accordés à cette personne.

Finally, the specific situations of vulnerable groups will be more adequately addressed in particular by strengthening the rights of unaccompanied minors through, inter alia, better defining the principle of the best interests of the child and by setting out a mechanism on exchange of relevant information, notably on medical conditions of the person to be transferred, with the primary aim of ensuring continuity in the protection and rights afforded to that person.


Une attention particulière a été accordée à la nécessité de renforcer les garanties juridiques et procédurales en faveur des personnes relevant de la procédure de Dublin et de leur permettre de mieux défendre leurs droits, ainsi qu'à la nécessité de respecter davantage le droit à l'unité familiale et d'améliorer la situation des groupes vulnérables, notamment des mineurs non accompagnés, pour mieux répondre à leurs besoins particuliers.

Particular emphasis was put on the need to strengthen the legal and procedural safeguards for persons subject to the Dublin procedure and to enable them to better defend their rights as well as on the need to ensure better respect for the right to family unity and to improve the situation of vulnerable groups in particular that of unaccompanied minors in order to better address their special needs.


Cette mesure est discriminatoire parce qu'elle touche surtout les groupes vulnérables, notamment, au Canada, les jeunes Autochtones, soit le groupe le plus ciblé par les organisations criminelles en terme de recrutement de tous les groupes de notre société.

That has a more discriminatory impact on more vulnerable groups, notably, in Canada, our aboriginal young people, among whom gang recruitment is higher than it is in other parts of our society.


Compte tenu de ce que nous savons concernant la discrimination à laquelle sont confrontés les transgenres, le fait de ne pas les mentionner dans l'article 718 du Code enverrait aux tribunaux un message problématique selon lequel une attaque visant certains groupes vulnérables, comme les minorités ethniques ou religieuses, mérite davantage une attention particulière au moment de la détermination de la peine qu'une attaque visant d'autres groupes vulnérables, notamment les transgenres.

Given what we know about the discrimination that transgendered individuals face, the failure to recognize them in section 718 would send the courts a problematic message that an attack targeting some vulnerable groups, such as ethnic and religious minorities, is more worthy of the court's special consideration in sentencing than an attack targeting other vulnerable groups, namely, transgendered people.


Toutefois, certains groupes y sont particulièrement vulnérables, notamment les gais, les lesbiennes, les bisexuels et les transgenres, soit le groupe des GLBT.

However, certain groups are especially vulnerable, and the lesbian, gay, bisexual and transgender, LGBT, community is particularly at risk.


Je travaille avec un groupe de personnes qui cherchent à aider les groupes vulnérables, notamment les personnes handicapées, les enfants et les personnes âgées; nous essayons de voir comment on peut intégrer ces personnes au marché du travail.

I work with a group of people who concentrate on assisting vulnerable groups. This includes the disabled, children, and the elderly, and we're looking at how they can integrate into employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes vulnérables notamment ->

Date index: 2024-03-07
w