Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anciens d'un groupe religieux
Contre-manifestant appartenant à des groupes religieux
Groupe des chefs religieux pour la justice électorale
Groupe religieux
Minorité religieuse

Traduction de «groupes religieux vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


contre-manifestant appartenant à des groupes religieux

religious counter-demonstration






Groupe des chefs religieux pour la justice électorale

Panel of Religious Leaders on Electoral Justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conse ...[+++]

11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes committed by the regime and by some rebel groups ...[+++]


11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conse ...[+++]

11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes committed by the regime and by some rebel groups ...[+++]


M. considérant qu'en septembre 2011, les autorités ont adopté une loi sur la religion qui oblige tous les groupes religieux à se réenregistrer et comporte des dispositions qui pourraient interdire aux citoyens du Kazakhstan de pratiquer librement leur foi; considérant que les lois récemment adoptées au sujet des médias et de la sécurité nationale comportent toutes des dispositions qui accentuent la négation des libertés caractérisant le régime politique du Kazakhstan et vont à l'encontre des ambitions déclarées a ...[+++]

M. whereas in September 2011 the authorities adopted a law on religion which obliges all religious groups to re-register, and includes provisions that could prohibit citizens of Kazakhstan from freely practising their faith; whereas, in addition, recently adopted laws on the mass media and national security all include provisions which strengthen illiberal features of Kazakhstan’s political system and contradict declared democratisation ambitions;


M. considérant qu'en septembre 2011, les autorités ont adopté une loi sur la religion qui oblige tous les groupes religieux à se réenregistrer et comporte des dispositions qui pourraient interdire aux citoyens du Kazakhstan de pratiquer librement leur foi; considérant que les lois récemment adoptées au sujet des médias et de la sécurité nationale comportent toutes des dispositions qui accentuent la négation des libertés caractérisant le régime politique du Kazakhstan et vont à l'encontre des ambitions déclarées ...[+++]

M. whereas in September 2011 the authorities adopted a law on religion which obliges all religious groups to re-register, and includes provisions that could prohibit citizens of Kazakhstan from freely practising their faith; whereas, in addition, recently adopted laws on the mass media and national security all include provisions which strengthen illiberal features of Kazakhstan's political system and contradict declared democratisation ambitions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les groupes religieux vont conserver leur pleine capacité de décider s'ils reconnaissent ces changements juridiques, tout comme ils l'ont fait au sujet des changements apportés au droit civil relatif au mariage et au divorce (1300) La Chambre a toutefois un devoir non seulement à l'endroit de ceux qui s'opposent mais aussi de ceux qui sont favorables, non seulement à l'égard des groupes religieux qui ne veulent pas célébrer des mariages entre conjoints de même sexe mais aussi à l'égard de ceux qui le souhaitent.

They will not touch their lives unless they choose to have it happen. Religious groups will retain the full ability to make their own decisions about whether to recognize these legal changes in the same way they already have with earlier changes to the civil law on marriage and divorce (1300) However the House has a duty, not only to those opposed but to those in favour, not only to those religious groups who do not wish to perform same sex marriages but also to those who do.


De plus, les députés ont aussi l'affirmation de la Cour que les groupes religieux vont pouvoir appliquer leurs propres termes au mariage, en accord avec leurs croyances religieuses.

In addition, the hon. members have the affirmation by the court that religious groups will be free to apply their own meaning to marriage, in accordance with their beliefs.


Le deuxième est la protection des libertés religieuses, à savoir la garantie que les groupes religieux demeureront libres de suivre leurs croyances et de prendre leurs propres décisions au sujet du sens qu'ils donnent au mariage, conformément à ces croyances, et qu'aucune autorité religieuse ne sera obligée de célébrer des mariages qui vont à l'encontre de ses croyances.

The second is the charter protection of religious freedom, in other words, the assurance that religious groups would remain free to follow their beliefs and make their own decisions about what marriage is within those beliefs, and that no religious official can be forced to perform marriages that are contrary to his or her beliefs.


Les risques sont que certains groupes politiques ou religieux vont être ciblés, potentiellement, pour seul motif de religion ou de politique.

The risks attached are that certain political or religious groups will be targeted, potentially, by virtue of their religion or politics alone.


Peut-être pourriez-vous me dire, dans la mesure où vous êtes au courant — et sachez que je ne demande certainement pas de noms — s'il y a eu des exemples de jeunes Canadiens qui y sont retournés. Si c'est le cas, avez-vous une idée du pourcentage de ceux qui y vont pour gagner de l'argent grâce au piratage, par opposition à ceux qui sont motivés par leur fanatisme religieux et qui vont peut-être mener le djihad et participer au combat entre les différents groupes dans la z ...[+++]

I am curious, to the extent you are aware, and we are not asking for names of course, of instances where young Canadians have gone back there: Would you have any idea what the percentage might be as between those who are just going over for piracy to make money as opposed to those who are going over for religious fanaticism and maybe jihad and shooting between different fighting groups around Mogadishu or wherever?




D'autres ont cherché : anciens d'un groupe religieux     groupe religieux     minorité religieuse     groupes religieux vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes religieux vont ->

Date index: 2024-09-30
w