Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil consultatif des groupes ethniques
Groupe ethnique
Groupe ethnique mixte selon le recensement
Groupe ethniques du Canada
Groupement ethnique
Groupes ethniques de la Nouvelle-Zélande
Minorité ethnique

Traduction de «groupes ethniques puissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]

ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]


groupes ethniques de la Nouvelle-Zélande

New Zealand ethnic groups


groupe ethnique mixte selon le recensement

Mixed ethnic census group




Les groupes ethniques : les autres groupes ethniques et l'épanouissement du français au Québec

The ethnic groups: other ethnic groups and the enhancement and development of French in Quebec


Institut international pour les droits des groupes ethniques et pour le régionalisme

International Institute for Ethnic Group Rights and Regionalism | INTERREG [Abbr.]


Conseil consultatif des groupes ethniques

Advisory Council on Ethnic Groups




Groupe consultatif sur les questions relatives aux minorités et aux groupes ethniques

Advisory Group on Minority and Ethnic Issues


Groupe ethniques du Canada

Canada's Ethnic Groups Series
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. souligne l'importance de la réconciliation dans le cadre du processus d'intégration européenne; met l'accent sur le fait que les autorités religieuses, les médias et le système éducatif jouent un rôle important dans ce processus, pour que les civils de tous les groupes ethniques puissent dépasser les tensions du passé et entamer une coexistence pacifique et sincère, pour une paix, une stabilité et une croissance économique durables; exhorte tous les pays à déployer des efforts supplémentaires afin d’accepter ce passé difficile et trouble;

4. Stresses the importance of reconciliation as part of the European integration process; emphasises the important role of religious communities, the media and the education system in this process, so that civilians of all ethnicities may overcome the tensions of the past and begin a peaceful and sincere coexistence in the interests of enduring peace, stability and economic growth; urges all countries to make further efforts to come to terms with a difficult and troubled past;


4. souligne l'importance de la réconciliation dans le cadre du processus d'intégration européenne; met l'accent sur le fait que les autorités religieuses, les médias et le système éducatif jouent un rôle important dans ce processus, en manière telle que les civils de tous les groupes ethniques puissent dépasser les tensions du passé et entamer une coexistence pacifique et sincère, pour une paix, une stabilité et une croissance économique durables; exhorte tous les pays à déployer des efforts supplémentaires afin d'accepter un passé difficile et agité;

4. Stresses the importance of reconciliation as part of the European integration process; emphasises the important role of religious communities, the media and the education system in this process, so that civilians of all ethnicities may overcome the tensions of the past and begin a peaceful and sincere coexistence in the interests of enduring peace, stability and economic growth; urges all countries to make further efforts to come to terms with a difficult and troubled past;


11. souligne l'importance des politiques de réconciliation et met l'accent sur le rôle important des autorités religieuses, des médias et du système éducatif dans ce processus difficile, en sorte que les civils de tous les groupes ethniques puissent surmonter les tensions du passé et entamer une coexistence pacifique et sincère pour une stabilité et une croissance économique durables;

11. Stresses the importance of policies of reconciliation, and emphasises the important role of the religious authorities, the media and the educational system in this difficult process, so that civilians of all ethnicities may overcome the tensions of the past and begin a peaceful and sincere coexistence for enduring stability and economic growth;


18. souligne l'importance des politiques de réconciliation et met l'accent sur le rôle important que jouent les autorités religieuses, les médias et le système éducatif dans ce processus difficile, en sorte que les civils de tous les groupes ethniques puissent surmonter les tensions du passé et entamer une coexistence pacifique et sincère pour une stabilité et une croissance économique durables; demande à cet égard que la création soit envisagée d'une commission sur la vérité et la réconciliation en Bosnie‑Herzégovine;

18. Stresses the importance of policies of reconciliation, and emphasises the important role of the religious authorities, the media and the educational systems in this difficult process, so that civilians of all ethnicities may overcome the tensions of the past and begin a peaceful and sincere coexistence for enduring stability and economic growth; in this respect asks for consideration to be given to establishing a truth and reconciliation commission in Bosnia-Herzegovina;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, cette loi pourra devenir la loi dans notre pays pour les générations à venir pour faire en sorte que cette institution puisse être encore davantage une institution qui représente tous les citoyens de notre pays, hommes, femmes, tout groupe ethnique et tout groupe pour qu'ils puissent au moins aspirer à se faire élire.

This will ensure that it will become the law of the land for generations to come, so that our institution can be increasingly one which represents all the citizens of our country, men and women, regardless of their ethnic origin or whatever group they belong to, allowing them to at least aspire to get elected.


Il semblerait nécessaire que les États membres puissent identifier les personnes ou groupes dont la participation au marché du travail est particulièrement faible (en raison par exemple d'une invalidité, de l'origine ethnique, de la situation familiale, de l'âge, du lieu de résidence, etc.) et élaborer des réponses politiques adéquates, en fixant si possible des objectifs quantifiés.

It would seem necessary for Member States to identify those persons or groups with particularly low involvement in the labour market (for example in relation to disability, ethnic origin, family situation, age, place of residence etc) and to develop appropriate policy responses, based if possible on quantified targets.


Il semblerait nécessaire que les États membres puissent identifier les personnes ou groupes dont la participation au marché du travail est particulièrement faible (en raison par exemple d'une invalidité, de l'origine ethnique, de la situation familiale, de l'âge, du lieu de résidence, etc.) et élaborer des réponses politiques adéquates, en fixant si possible des objectifs quantifiés.

It would seem necessary for Member States to identify those persons or groups with particularly low involvement in the labour market (for example in relation to disability, ethnic origin, family situation, age, place of residence etc) and to develop appropriate policy responses, based if possible on quantified targets.


Nous recommandons par ailleurs que lorsque les radiodiffuseurs comparaîtront devant le CRTC ou dans le cadre d’autres audiences, les groupes ethniques, communautaire ou autres qui comparaissent pour faire entendre leur point de vue puissent bénéficier de crédits indépendants.

We also recommend that when broadcasters appear before the CRTC or other hearings, independent funding be provided for ethnic, community, and other groups to appear and voice their views.


4. souligne l'importance de la mise en œuvre de politiques de réconciliation dans le cadre du processus d'intégration européenne; met l'accent sur le fait que les autorités religieuses, les médias et le système éducatif jouent un rôle important dans ce processus, pour que les civils de tous les groupes ethniques puissent dépasser les tensions du passé et entamer une coexistence pacifique et sincère, pour une paix, une stabilité et une croissance économique durables; exhorte tous les pays à déployer des efforts supplémentaires afin d’accepter ce passé difficile et trouble;

4. Stresses the importance of policies of reconciliation as part of the European integration process; emphasises the important role of the religious authorities, the media and the educational system in this process, so that civilians of all ethnicities may overcome the tensions of the past and begin a peaceful and sincere coexistence in the interests of enduring peace, stability and economic growth; urges all countries to make further efforts to come to terms with a difficult and troubled past;


Si la perception publique des jeunes Somaliens, et peut-être des membres d'autres groupes ethniques, est déjà contaminée, n'est-il pas possible que les nouveaux pouvoirs confiés à l'appareil de sécurité, par l'entremise du projet de loi S-7, puissent être mal interprétés, si bien que ces perceptions négatives soient renforcées, perpétuant ainsi le cycle de privation de droits et d'aliénation déjà établi, si bien que les tentatives de recrutement des groupes terroristes seront facilitées?

If public perception of Somali youth, and potentially other ethnic groups, is already tainted, is there not the possibility that the new powers given to the security apparatus through Bill S-7 in this country could be misconstrued to further entrench such negative perceptions and hence help to perpetuate the cycle of disenfranchisement and alienation and even assist terrorist groups in their recruitment processes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes ethniques puissent ->

Date index: 2022-09-27
w