Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe vous remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La politique relative au contenu canadien : comment déterminer si vous êtes admissible à un groupe prioritaire

The Canadian Content Policy : How to Determine your Priority Group Status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je voudrais remercier ici les experts, les membres des groupes de travail et tous ceux d'entre vous qui ont participé à nos discussions, pour les connaissances et les compétences qu'ils nous ont apportées.

Here, I would like to thank the experts, panellists and all of you who participated in our discussions for having brought your knowledge and expertise.


Je souhaiterais adresser tout particulièrement mes remerciements à vous, Monsieur le Président, ainsi qu'aux présidents des groupes parlementaires, au rapporteur du PE ainsi qu'au président de la commission des affaires étrangères.

I should like to extend special thanks to you, President Cox, and to the chairmen of the parliamentary groups, to the rapporteurs and to the chairman of the foreign affairs committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, notre groupe aussi vous remercie pour votre déclaration, et nous sommes totalement avec vous pour ce qui concerne le règlement pacifique ou la tentative de règlement pacifique du conflit au Proche-Orient.

– (DE) Mr President, our group, too, thanks you for your statement, and we are right alongside you as regards a peace settlement, or the attempt at one, in the Middle East.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, au nom du groupe du PPE-DE, je vous remercie de vous être mise au courant de ces procédures complexes mais aussi pour avoir mené ces tractations avec toute la fermeté, toute la prudence mais encore toute l’amabilité nécessaire avec la Commission.

– (DE) Mr President, I would like to thank Mrs Malmström, on behalf of the Group of the European People's Party, not only for having familiarised herself with these difficult processes but also for having conducted the negotiations on the subject with the Commission with the rigour, prudence, but also the friendliness that they call for.


En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.

In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Le Président Santer a remercié les participants d'avoir accepté l'invitation à participer au Groupe dont il a souligné l'importance : "Je suis certain que vous pourrez d'une part nous aider à redynamiser nos économies pour le bénéfice de tous nos citoyens - et d'autre part nous aider à regagner confiance en nous-mêmes".

Mr Santer thanked the participants for accepting the invitiation to join the Group, the importance of which he emphasized: "I am sure that you will help us to revitalize our economies for the benefit of all our people and that you will help us to regain confidence in ourselves".




Anderen hebben gezocht naar : groupe vous remercie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe vous remercie ->

Date index: 2022-12-30
w