Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe terroriste eta bafoue tous » (Français → Anglais) :

Le gouvernement continue de condamner l'EIIL, un groupe terroriste qui bafoue les droits fondamentaux de tous les peuples.

Our government continues to condemn ISIL, a terrorist organization that tramples on the fundamental rights of all people.


C'est en effet avec une grande satisfaction que j'ai noté que le groupe terroriste ETA a annoncé, le 20 octobre, qu'il mettait fin à sa lutte armée.

It is with great satisfaction that I took note of the announcement made by the terrorist group ETA on the 20 October that it will end its armed struggle


*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*‘Euskadi Ta Askatasuna’/‘Tierra Vasca y Libertad’ – ‘E.T.A’ (‘Basque Fatherland and Liberty’); the following organisations are part of the terrorist group ‘E.T.A’. : ‘K.a.s’. , ‘Xaki’, ‘Ekin’, ‘Jarrai Haika Segi’, ‘Gestoras pro amnistía’, ‘Askatasuna’, ‘Batasuna’ (a.k.a. ‘Herri Batasuna’, a.k.a. ‘Euskal Herritarrok’), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas/Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA : K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

*‘Euskadi Ta Askatasuna’/‘Tierra Vasca y Libertad’ – ‘E.T.A’ (‘Basque Fatherland and Liberty’); the following organisations are part of the terrorist group ‘E.T.A’. : ‘K.a.s’. , ‘Xaki’, ‘Ekin’, ‘Jarrai Haika Segi’, ‘Gestoras pro-amnistía’, ‘Askatasuna’, ‘Batasuna’ (a.k.a. ‘Herri Batasuna’, a.k.a. ‘Euskal Herritarrok’), Acción Nacionalista Vasca/Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas/Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))


11. * Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)

11. * Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Basque Fatherland and Liberty (E.T.A.) (The following organisations are part of the terrorist group E.T.A.: K.a.s., Xaki, Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (a.k.a. Herri Batasuna, a.k.a. Euskal Herritarrok)


7. *Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Pays basque et liberté (ETA)[les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA:K.a.s., Xaki, Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok)]

7. *Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Basque Fatherland and Liberty (E.T.A.) (The following organisations are part of the terrorist group E.T.A.: K.a.s., Xaki, Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (a.k.a. Herri Batasuna, a.k.a. Euskal Herritarrok))


(les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s, Xaki, Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía)

(The following organisations are part of the terrorist group E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía.)


Les terroristes à l'origine des attentats de Madrid ont bafoué les principes fondamentaux de tous les États européens et sur lesquels l'Union repose: le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l'égalité, l'État de droit et le respect des droits de l'homme.

The terrorist responsible for the attacks in Madrid have struck against the fundamental principles of all European states and on which the Union is built: respect for human dignity, liberty, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights.


Tous les acteurs au niveau national, européen et international devraient être disposés à échanger des informations concernant tous les actes terroristes, y compris la participation aux activités d'un groupe terroriste par toute forme de financement.

There should be an overriding readiness at national, EU and international levels to exchange information relevant to all terrorist offences, including participation in the activities of a terrorist group through any form of financing.


(6) La définition des infractions terroristes devrait être rapprochée dans tous les États membres, y compris celle des infractions relatives aux groupes terroristes.

(6) The definition of terrorist offences should be approximated in all Member States, including those offences relating to terrorist groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe terroriste eta bafoue tous ->

Date index: 2021-02-02
w