Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe réagir à des risques imaginés simplement parce » (Français → Anglais) :

Cependant, je ne vois pas comment nous aurions pu l'éviter, car on ne peut plus, avec la disparition de la menace des armes nucléaires, justifier le fait de ne pas réagir au non-respect des droits de la personne simplement parce que c'est trop risqué et que cela pourrait occasionner une attaque nucléaire.

However, I do not see how we could have avoided opening that can or worms because once we were not living under the threat of nuclear weapons, the pragmatic justification for ignoring human rights law, simply because it was too risky and it might bring down the nuclear weapons, disappeared.


Pendant que l'on tient des audiences au sujet d'un projet d'oléoduc d'envergure dans l'Ouest et qu'Ottawa ouvre les eaux du Nord à la prospection pétrolière, on s'est apparemment imaginé que ce groupe constituait une menace simplement parce qu'il estime, comme son nom le sous-entend, que l'économie et l'environnement sont également importants.

But at a time when hearings into a major oil pipeline in the West will being held, and when Ottawa is opening up northern waters for oil exploration, this group was apparently imagined to be a threat simply because, as its name implies, the economy and the environment are equally important.


Il est dommage de voir ce groupe réagir à des risques imaginés simplement parce qu’ils concernent des technologies si petites qu’elles sont difficiles à cerner. Ou faut-il dire à comprendre?

It is a pity to react against imagined risks, merely because they are in something that is so small as to be difficult to identify, or even, dare I say, to understand.


Si je comprends bien votre intervention, nous essayons d'éviter l'application systématique des stéréotypes simplement parce que l'on croit qu'un certain groupe ethnique pourrait poser un risque plus élevé.

If I understand your intervention correctly, we're trying to avoid indiscriminate use of stereotyping simply because we think a particular ethnicity might be a higher risk.


Cette disposition est particulièrement valable et vouloir la changer simplement parce que le prochain doyen d’âge risque de déplaire aux groupes majoritaires, est évidemment une mesure particulièrement mesquine.

This provision is particularly valid, and wanting to change it simply because the next oldest Member might not be agreeable to the majority groups is clearly an especially underhand measure.


Donc, on l'indique ici, tout simplement, au niveau des groupes les plus sensibles, parce qu'on sait que les groupes très sensibles ne sont pas nécessairement des produits actifs, mais même au niveau du formulant, un enfant ou une femme enceinte peut réagir.

So here we're simply referring to the most sensitive groups because we know that the very sensitive groups are not necessarily active products, but a child or a pregnant woman may react to the formulant.


- (NL) Madame la Présidente, le groupe des libéraux estime qu'il est très important de débattre de la situation au Cambodge et que cela se fasse maintenant. Et ce, non seulement en raison de la lettre que le secrétaire général des Nations unies, Koffi Annan, a adressée au gouvernement cambodgien et l'invitant à prendre enfin des mesures afin de traduire devant un tribunal spécial les dirigeants des Khmers rouges, mais également parce que le régime de Hun Sen, non content des attentats contre le chef de l'opposition Sam R ...[+++]

– (NL) Madam President, it is hugely important to the Liberal Group that we talk about the situation in Cambodia, and that this is done at this particular time, not only on account of the letter which UN Secretary-General, Kofi Annan, has written to the government in Cambodia, asking it to take steps, at long last, to set up a special tribunal in order to call the leaders of the Khmer Rouge to account, but also because the Hun Sen regime, obviously not content with the attempted assassinations of the leader of the opposition, Mr Sam Raninsy, has now considered that his parliamentary immunity should be lifted to boot, so that he can simpl ...[+++]


M. Goldman : J'aimerais réagir à deux ou trois des points soulevés, concernant la création d'un système rapide et équitable; au risque de nous répéter, nous estimons que les délais de 60 à 90 jours prévus dans la Loi sur des mesures de réforme équitables étaient très raisonnables, parce que la réduction du délai à 30 jours pour la tenue d'une audience fait qu'il devient simplement impo ...[+++]

Mr. Goldman: If I could respond to a couple of those points, in terms of being expeditious and fair, at the risk of repeating ourselves, we do feel that the 60 to 90 days in the Balanced Refugee Reform Act were very reasonable, but once we are getting down to 30 days for a hearing, it just becomes impossible to find legal counsel, properly get evidence or even begin to deal with overcoming trauma of torture, sexual assault and so on.


w