Il conviendrait également d'inviter la Commission à intensifier les act
ivités actuelles du groupe Interservices, créé à l'initiative de Mme Bonino, et de réserver le plus large écho à ses études et activités; la Commission est invitée à retirer les documents que réfutent les travaux de la commission d'enquête comme, par exemple, le dossier remis à la presse par le service du porte-parole de la Commission, le 16 décembre 1996; il convient aussi de réserver le plus large écho aux publications élaborées par la DG XXIV, tel le "Guide à l'intention des consommateurs", dans lequel celle-ci s'efforce d'apporter des répons
...[+++]es et de donner des garanties pour dissiper l'inquiétude des consommateurs et, d'une manière plus générale, des citoyens.
The Commission should also be urged to build on the existing work of the 'Interservices' committee set up on the initiative of Commissioner Bonino, and to publicize its studies and activities as widely as possible; the Commission should withdraw documents which contradict the work of the committee of inquiry, such as, for instance, the documentation forwarded to the press by Commissioner Fischler's spokesman's office on 16 December 1996. The same applies to such DG XXIV publications as the 'consumer information guide' (offering replies and guarantees on the subject of the health anxieties of consumers and the general public).