Compte tenu de la taille importante des deux groupes, de l’objet anticoncurrentiel de l’accord de répartition des marchés, de leur participation égale dans le gazoduc MEGAL et des volumes de gaz transportés par le gazoduc, la Commission établit des amendes identiques pour E.ON/E.ON Ruhrgas, d’une part, et pour GDF Suez, d’autre part.
Given the large size of the two groups, the anticompetitive purpose of the market-sharing agreement, their equal stake in the MEGAL pipeline and the gas volumes transported over that pipeline, the Commission sets equal fines for E.ON/E.ON Ruhrgas on the one hand and GDF Suez on the other hand.