Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe de travail vous semblent-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Oliver: Les recommandations du groupe de travail vous semblent-elles suffisamment fermes, ou bien préconiseriez-vous d'autres changements?

Senator Oliver: Are the task force recommendations strong enough for you, or would you suggest further changes?


Les recommandations 93 à 97 du groupe de travail MacKay semblent être tout à fait reflétées par les premiers paragraphes de la dernière page de votre mémoire, bien que vous utilisiez des termes différents.

The MacKay task force recommendations number 93 to 97 appear to be mirrored very much by the top paragraphs you have on the last page of your brief, although you use different language.


Je m'en voudrais de ne pas souligner le fait que la ministre était ministre du Revenu national quand un groupe de quatre ministères a créé le groupe de travail et qu'elle a fait preuve de leadership en appuyant la création de ce groupe de travail auquel elle apporte un ferme soutien depuis.

I can't allow the opportunity to pass to acknowledge the fact that the minister was the minister of another department that was part of the four-department group that put the task force together when she was Minister of National Revenue and, in fact, played an instrumental part in demonstrating the political leadership that caused the task force to be struck and has been very supportive of its efforts since.


Lorsque vous communiquez avec ces personnes, semblent-elles très préoccupées par la situation qui existe au niveau de l'hygiène et de la sécurité au travail?

When you're communicating with these people, do you hear a lot of concern about the status of occupational health and safety?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) Les limites d'âge pour avoir accès aux services de jeux d'argent et de hasard en ligne dans votre État membre ou tout autre État membre vous semblent-elles adéquates pour réaliser l'objectif poursuivi?

(23) Are the age limits for having access to on-line gambling services in your or any other Member State in your view adequate to attain the objective sought?


Certaines dispositions vous semblent-elles obsolètes ou plus difficiles à appliquer?

Have any particular provisions become obsolete, or more difficult to apply?


Il convient de noter que même si ces questions semblent peu nombreuses, elles sont, en revanche, d'une complexité extrême et nécessiteront un travail important, du fait, en particulier, qu'elles ont trait à des domaines non compris dans les éléments essentiels d'une assiette fiscale.

It should be noted that although there may appear to be fewer of these issues they are extremely complex, and will require significant work, not least because they represent areas beyond the traditional elements of a tax base.


* Quels domaines les autorités prudentielles des valeurs mobilières doivent-elles examiner le plus attentivement dans leur évaluation des éventuelles conséquences transfrontalières de la consolidation des fonctions de compensation et de contrepartie centrale- Quelles mesures de sauvegarde vous semblent-elles les plus efficaces pour contrôler ce type de risques-

* On which areas should securities supervisors focus their attention when considering possible cross-border ramifications of consolidation of clearing and central counterparty functions- What safeguards might be most effective in managing such risks-


Si les marins semblent excessivement fatigués, une inspection plus détaillée sera effectuée pour établir si les heures de travail inscrites sont conformes aux réglementations et si elles ont été respectées.

If it appears that seafarers may be unduly fatigued, a more detailed inspection is conducted to determine whether the recorded working hours conform with regulations, and whether they have been observed.


Une grande partie des discussions que nous avons au sujet du rapport du groupe de travail MacKay semblent tourner autour de la question de la réglementation, et nombre d'entre vous ont mentionné la nécessité de réduire le fardeau de la réglementation.

Much of the discussion we've had about the MacKay task force report really seems to be settling down to the regulatory question, and a number of you have mentioned reducing the regulatory burden.




Anderen hebben gezocht naar : groupe de travail vous semblent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de travail vous semblent-elles ->

Date index: 2024-12-03
w