Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe d'experts sur le Proche-Orient
Groupe d'experts sur le Proche-Orient et le Maghreb
Groupe de réflexion Proche-Orient
Groupe de travail sur le Proche-Orient

Traduction de «groupe de travail sur le proche-orient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail sur le Proche-Orient

Working Group on the Middle East


Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient

Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East


Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient

Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East


Groupe de réflexion Proche-Orient

Middle East Think-Tank


Groupe d'experts sur le Proche-Orient

Expert Working Group on the Middle East


Groupe d'experts sur le Proche-Orient et le Maghreb

Expert Working Group on the Middle East and the Maghreb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États-Unis et Israël accusent régulièrement l'Iran d'être hostile au processus de paix au Proche-Orient et de soutenir des groupes extrémistes, en particulier certains groupes palestiniens comme le Hamas et le Djihad islamique; par ailleurs, l'Iran n'a jamais caché son soutien au Hezbollah au Liban.

The US and Israel regularly charge Iran with hostile rhetoric with respect to the Middle East Peace Process as well as with giving support to extremist groups, in particular certain Palestinian groups such as Hamas and Islamic Jehad, and its support to the Hizbollah in Lebanon has never been hidden.


Pendant la période concernée par le présent rapport, le VIS a été déployé avec succès dans deux régions géographiques supplémentaires, la région du Proche-Orient et celle du Golfe, le 10 mai et le 2 octobre respectivement[5]. Les dates de mise en service ont été décidées dans le cadre du groupe de pilotage informel «Amis du VIS» et ont été officialisées dans deux actes juridiques en vertu de l'article 48 du règlement VIS[6].

During the reporting period, the VIS was successfully deployed in two more geographical regions, the Near East and the Gulf region, on 10 May and 2 October respectively.[5] The dates for the start of operations were agreed in the framework of the “Friends of VIS” (FoVIS) informal steering group, and formalised in two legal acts pursuant to Article 48 of the VIS Regulation[6].


Le groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés de l’OCDE est devenu le principal forum pour la coordination des activités à l’échelon international[18]. Le programme de travail de ce groupe comprend six projets qui portent notamment sur les lacunes dans les connaissances en ce qui concerne les incidences sur la santé et l’environnement, les bases de données, les systèmes d’essais, les orientations, les méthodes d’évaluation des risques et l’éc ...[+++]

A principal forum for the coordination of activities at the international level has been provided by the OECD Working Party on Manufactured Nanomaterials.[18] This has a working programme with six specific projects, tackling inter alia knowledge gaps with regard to health and environmental impact, databases, test systems, guidelines, risk assessment methodologies, and the exchange of information on voluntary schemes and regulatory approaches.


Les ONG concernées ont affirmé, à la fois dans notre groupe de travail sur le Proche-Orient et dans la sous-commission des droits de l’homme du Parlement, qu’elles effectuaient un travail de défense des droits de l’homme de bonne foi mais qu’elles étaient intimidées et harcelées par des accusations de parti pris politique.

We have heard from the NGOs affected, both in our Middle East Working Group and in Parliament’s Human Rights Subcommittee, that they undertake bona fide human rights work but that they are being intimidated and harassed by accusations of political bias.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d’une visite d’une délégation des présidents des commissions du Parlement européen, à laquelle j’ai participé en tant que président du groupe de travail sur le Proche-Orient, nous avons fait part de notre inquiétude à nos collègues de la Knesset à Jérusalem, en particulier, au cours d’une rencontre très positive avec le vice-Premier ministre, Dan Meridor.

During a visit by a delegation of committee chairs from the European Parliament, which I took part in as chair of the Working Group on the Middle East, we expressed our concern to our colleagues in the Knesset in Jerusalem, in particular, during a very positive meeting with the Deputy Prime Minister, Dan Meridor.


Cela s'est notamment traduit par une participation aux réunions et ateliers du Conseil des registres européens de noms de domaine de premier niveau nationaux (CENTR); la présidence du groupe de travail CENTR-IGF qui a assuré le succès de la présentation des ateliers des organisations régionales aux réunions annuelles du Forum sur la gouvernance d'Internet en 2013 et 2014; une participation aux réunions de l'ICANN et aux groupes de travail de la ccNSO sur le processus d'élaboration de politiques en matière d'IDN; la présidence, depu ...[+++]

That included proactive participation in the Council of European National Top Level Domain Registries (CENTR) meetings and workshops; the chairmanship of the CENTR-IGF working group which led to the successful submission of the regional organisations workshops at the annual IGF meetings in 2013 and 2014; participation in ICANN meetings and involvement in the ccNSO working groups on IDN Policy Development Process; chairmanship of the ICANN ccNSO Strategy and Operating Plan working group since 2014; the partnership with UNESCO; cooperation with ICANN for sharing EURid best practices among Middle East registries and registrars; yearly ...[+++]


Fort de cette conviction, j’ai pris le parti de créer un nouveau groupe de travail consacré au Proche-Orient.

With this in mind, I have campaigned for a working group to be set up to deal with the Middle East crisis.


Notre nouveau groupe de travail sur le Proche-Orient entend contribuer à la poursuite de cet objectif.

Our new working group on the Middle East intends to contribute to the pursuit of that goal.


Notre nouveau groupe de travail sur le Proche-Orient entend contribuer à la poursuite de cet objectif.

Our new working group on the Middle East intends to contribute to the pursuit of that goal.


L’évaluation effectuée sur le LESS a pour objectif de fournir des estimations des dommages foliaires causés par l’ozone à la végétation de la lisière de la forêt exposée à la lumière la plus proche du dispositif de mesure de l’ozone dans un rayon maximal de 500 m. Le dispositif d’échantillonnage proposé est un plan d’échantillonnage aléatoire tel que décrit à l’annexe I du manuel spécifique élaboré par le groupe de travail, dans lequel figurent des informations complémentaires.

The aim of the assessment within the LESS is to provide estimates of ozone foliar injury on the vegetation at the light exposed forest edge closest to the ozone measurement device within a maximum radius of 500 m. The suggested sampling scheme is a random sampling design as described in Appendix I of the sub-manual prepared by the Working Group where additional information is made available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de travail sur le proche-orient ->

Date index: 2024-03-27
w