Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de l'industrie chimique allemande
Comité spécial des armes chimiques
GAH Agents chimiques
Groupe ad hoc Agents chimiques
Groupe de travail spécial sur les armes chimiques
JCG CBRN

Traduction de «groupe chimique allemand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association de l'industrie chimique allemande

Association of Chemical Industries


Conseil national des femmes allemandes- Union fédérale des associations de femmes allemandes et des groupes féminins des diverses associations d'Allemagne

National Council of German Women's Organizations- Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations, E.V.


GAH Agents chimiques | Groupe ad hoc Agents chimiques

Ad hoc Group on Chemical Agents | AHG Chemical Agents


Comité spécial des armes chimiques [ Groupe de travail spécial sur les armes chimiques ]

Ad Hoc Committee on Chemical Weapons [ Ad Hoc Working Group on Chemical Weapons ]


Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe allemand de traduction

Trust Fund for German Language Translation


Groupe des capacités interarmées en matière de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire [ JCG CBRN | Groupe des capacités interarmées en matière de défense CBRN ]

Joint Capability Group on Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence [ JCG CBRN | Joint Capability Group on CBRN Defence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concentrations: la Commission autorise l'acquisition de l'entreprise chimique allemande Bakelite AG par le groupe Apollo, sous réserve du respect de certaines conditions

Mergers: Commission approves the acquisition of the German chemical company Bakelite AG by the Apollo group, subject to conditions


Bien trop d’acteurs de l’industrie des produits chimiques, en particulier du groupe de pression allemand, semblent croire que quand on veut mentir, autant y aller franchement. Les coûts de REACH ont été amplement exagérés du début à la fin.

Too many in the chemicals industry, and particularly its German lobbying arm, seem to believe that if you are going to tell a lie, then lie big; the costs of REACH have been grossly exaggerated from beginning to end.


La Commission européenne a approuvé, sous réserve de certaines conditions, l'acquisition de la société chimique allemande Degussa AG par le groupe minier et technologue allemand RAG.

The European Commission has approved, subject to conditions, the acquisition of the German specialty chemicals company Degussa AG by the German mining and technology group RAG.


Kali und Salz GmbH a été créée en 1993 par la fusion de la société ouest-allemande Kali und Salz Beteiligungs AG (anciennement Kali und Salz AG, filiale du groupe chimique allemand BASF) et de la société est-allemande Mitteldeutsche Kali Aktiengesellschaft (Mdk), qui appartient depuis 1990 à la THA (prédécesseur de la BvS), ces deux sociétés détenant respectivement 51 % et 49 % des parts.

Kali und Salz GmbH was founded in 1993 by merging the West German Kali und Salz Beteiligungs AG (formerly Kali und Salz AG, a subsidiary company of the German Chemical Group BASF) with 51% of the shares and the East German Mitteldeutsche Kali Aktiengesellschaft (MdK), belonging since 1990 to the THA (predecessor of BvS) with 49% of the shares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kali und Salz GMBH a été constituée en 1993 par la fusion de l'entreprise ouest-allemande Kali und Salz Beteiligungs AG (précédemment Kali und Salz AG, filiale du groupe chimique allemand BASF) et de l'entreprise est-allemande Mitteldeutsche Kali Aktiengesellschaft (MdK, dont la THA était le seul actionnaire depuis 1990, avec pour mission de la privatiser).

Kali und Salz GmbH was founded in 1993 by merging the West German Kali und Salz Beteiligungs AG (formerly Kali und Salz AG, a subsidiary company of the German Chemical Group BASF) and the East German Mitteldeutsche Kali Aktiengesellschaft (MdK, since 1990 the THA had been the only shareholder with the task to privatise MdK).


SEPR qui appartient au groupe français Saint-Gobain, est présente dans les activités du carbure de silice à travers ses filiales Norton A.S. et Intermat S.A. ESK est une filiale du groupe chimique allemand Wacker-Chemie.

SEPR belongs to the French Saint-Gobain group which is active in the silicon carbide business through its subsidiaries Norton A.S. and Intermat S.A. ESK is a subsidiary of the German chemicals group Wacker-Chemie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe chimique allemand ->

Date index: 2021-07-01
w