Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gros problèmes aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, d'après le travail que vous avez fait avec l'OMS, il s'agit d'un gros problème au Canada, je ne peux m'empêcher de penser qu'il s'agit aussi d'un gros problème dans un grand nombre de pays.

As to the work you did through WHO, if it's a big issue in Canada, I can't help but feel that it's a big issue in many countries.


Les participants au Forum à haut niveau sur l’amélioration du fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, mis en place par la Commission en 2010, ont eux aussi reconnu l’existence et la nocivité des PCD dans la chaîne d’approvisionnement alimentaire[10]. Reconnaissant la nécessité de traiter le problème au niveau européen, les parties prenantes ont mis en place un cadre d'autoréglementation (la Supply Chain Initiative), que la Commission a saluée et qui, après neuf mois, affiche un bon niveau d'adhésion parmi les entr ...[+++]

The existence and harmfulness of UTPs in the food supply chain has also been acknowledged by stakeholders in the High Level Forum for a Better Functioning Food Supply Chain, set up by the Commission in 2010.[10] Recognising the need to address the issue at European level, stakeholders set up a self-regulatory framework (the Supply Chain Initiative) which the Commission has welcomed and which after nine months has shown a good uptake among retail, wholesale and manufacturing companies and some SMEs.


Si j’en crois mon expérience, les conseils tribaux posent de gros problèmes, aussi gros et peut-être supérieurs à ceux qui découlent de la responsabilité de ces mêmes conseils tribaux envers les membres des bandes qui en dépendent.

My problem and my experience from tribal councils is that there's a real problem, just as big a problem, or perhaps a bigger problem with the accountability of tribal councils to the band members of the bands who belong to the tribal councils.


Premièrement, bien que des problèmes puissent se produire aussi bien aux niveaux du commerce de gros et du commerce de détail, les citoyens se heurtent aux dysfonctionnements du marché au niveau du commerce de détail.

First, although problems arise at the wholesale and retail level, citizens experience market malfunctioning at the retail level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Weiler, je voudrais aussi vous féliciter expressément pour ce travail, mais aussi attirer votre attention sur trois gros problèmes que je vois dans la réalité, laquelle n'est pas tout à fait aussi belle que dans certaines évaluations de la Commission ou dans le rapport.

Mrs Weiler, I would like to express my congratulations to you on this work, but also wish to point out three major problems that I find in the real world, which is not quite as rosy as it is depicted in some of the Commission's assessments or, indeed, in this report.


J’ai très peur - et c’est aussi la crainte de la population autrichienne et de la population de toutes les Alpes - que le trafic soit détourné vers le Brenner et que cela engendre de gros problèmes dans cette région des Alpes très sensible, qui englobe non seulement le Tyrol du Nord et le Tyrol du Sud, mais aussi le Trentin.

I am very much afraid – and that fear is shared by the population of Austria and the population all along the Alps – that the traffic will then go over the Brenner Pass and that we will have major problems in that highly sensitive region of the Alps, problems that will affect not only North and South Tyrol but also Trentino.


Madame Weiler, je voudrais aussi vous féliciter expressément pour ce travail, mais aussi attirer votre attention sur trois gros problèmes que je vois dans la réalité, laquelle n'est pas tout à fait aussi belle que dans certaines évaluations de la Commission ou dans le rapport.

Mrs Weiler, I would like to express my congratulations to you on this work, but also wish to point out three major problems that I find in the real world, which is not quite as rosy as it is depicted in some of the Commission's assessments or, indeed, in this report.


Encore là, il y a un gros problème. Si on maintient cela, il y a là un double problème (1110) Nous avions demandé aussi, dans le cadre de cette révision de la fiscalité, d'abolir les privilèges liés aux fiducies familiales.

That too is a major problem, and will become an even bigger one if allowed to continue (1110) We had also asked, in the context of this taxation review, that the privileges associated with family trusts be eliminated.


Pour l'instant, je vous dirais que, dans notre industrie, le plus gros problème, aussi bien pour les producteurs privés que pour les coproducteurs avec lesquels nous travaillons, consiste à financer les productions, parce qu'à l'heure actuelle le modèle repose sur la radiodiffusion.

At this stage I would say the biggest problem this industry is facing, whether it's the private producers or the co-producer with whom we are working, is really the funding of programming, because currently the model is based on broadcasting.


Ce serait un gros problème sur le plan agronomique mais pour nous, le plus gros problème serait que nos clients refuseraient de nous acheter une cargaison de blé contenant aussi peu que 0,001 p. 100 de blé transgénique.

The agronomics is coming into it as a big problem, but the bigger problem in our mind is the fact that our customers will tell us, " We do not want a shipment of wheat if it has 0.001 per cent transgenic wheat in it" .




Anderen hebben gezocht naar : gros problèmes aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gros problèmes aussi ->

Date index: 2025-06-18
w