Il importe de reconnaître que les observations du groupe de travail relativement au régime de réglementation «taille unique» devraient être révisées pour accommoder les institutions plus petites ou celles qui occupent un créneau moins vaste, en tenant compte de leur importance relative et de la nature de leurs activités commerciales et non en se fondant sur les exigences établies pour les gros conglomérats financiers offrant toute une gamme de services.
Key among the observations of the task force is the recognition that a one-size-fits-all regulatory regime should be revised for smaller or niche institutions, commensurate with their size and the nature of their business activities, and not determined by requirements designed for large multi-service financial conglomerates.