Également, le refus des lignes directrices mises de l'avant par une province entraînerait la situation absurde où lorsque les parents se séparent, la grille provinciale s'appliquerait, puisque les séparations sont de juridiction provinciale, et lorsque les parents divorcent, là, ce serait la grille fédérale qui s'appliquerait parce que le fédéral a préséance en matière de divorce.
As well, rejection of a province's guidelines would lead to the absurd situation of having the provincial payment grid apply when the parents separate, while the federal one would kick in when they divorce, since the federal level has precedence in matters of divorce.