Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffier
Greffier
Greffier adjoint
Greffier de juridiction
Greffier de juridiction
Greffier de la cour
Greffier de tribunal
Greffier du Tribunal d'arrondissement
Greffier du Tribunal de district
Greffier du tribunal
Greffier substitut
Greffier suppléant
Greffier-juriste
Greffier-juriste
Greffier-substitut
Greffiers au Bureau
Greffiers au bureau
Greffière
Greffière
Greffière adjointe
Greffière de juridiction
Greffière de juridiction
Greffière de tribunal
Greffière du Tribunal d'arrondissement
Greffière du Tribunal de district
Greffière du tribunal
Greffière substitut
Greffière-juriste
Greffière-juriste
Greffières au Bureau
Greffières au bureau
Registraire de la cour
Sous-greffier
Sous-greffière
Sténographe
Sténotypiste

Traduction de «greffier une lettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffier | greffier de juridiction | greffière | greffière de juridiction | greffière-juriste | greffier-juriste

court clerk | court registrar | court reporter | secretary of the court


greffier (1) | greffière (2) | greffier de juridiction (3) | greffière de juridiction (4) | greffier-juriste (5) | greffière-juriste (6) | greffier de tribunal (7) | greffière de tribunal (8)

clerk of court (1) | court registrar (2)


greffier du Tribunal d'arrondissement | greffier du Tribunal de district | greffière du Tribunal d'arrondissement | greffière du Tribunal de district

clerk of the district court | registrar of the district court


greffier (1) | greffière (2) | greffier de juridiction (3) | greffière de juridiction (4) | greffier-juriste (5) | greffière-juriste (6)

clerk of court (1) | court registrar (2)


greffier du tribunal [ greffière du tribunal | greffier | greffière | greffier de la cour | registraire de la cour ]

clerk of the court [ court clerk | registrar of the court | court registrar | clerk of process | clerk of court | registrar ]


greffier substitut (1) | greffière substitut (2) | greffier-substitut (3) | greffier adjoint (4) | greffière adjointe (5)

deputy clerk of court | deputy court registrar


greffier suppléant | greffier suppléant, greffière suppléante

acting clerk


greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste

court stenographer | stenographer | court reporter | shorthand reporter


greffiers au Bureau [ greffières au Bureau | greffiers au bureau | greffières au bureau ]

Clerks-at-the-Table [ Table Officers ]


sous-greffier [ sous-greffière | greffier suppléant ]

deputy clerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44 (1) Dès que possible avant la présentation de la requête, la partie requérante avise le greffier par lettre, par télécopieur ou par courriel, du consentement des parties à un ajournement ou du fait que, le jour de la présentation, une partie demandera un ajournement.

44 (1) As soon as possible before the presentation of the motion, the petitioner shall notify the Clerk by letter, by facsimile or by e-mail, that the parties have consented to an adjournment or that one of the parties will seek an adjournment on the day the motion is presented.


48 (1) Dès que possible avant la présentation de la requête, la partie requérante avise le greffier par lettre, par télécopieur ou par courriel, du consentement des parties à un ajournement ou du fait que, le jour de la présentation, une partie demandera un ajournement.

48 (1) As soon as possible before the presentation of the motion, the petitioner shall notify the Clerk by letter, by facsimile or by e-mail, that the parties have consented to an adjournment or that one of the parties will seek an adjournment on the day the motion is presented.


Nous avons fourni au greffier une lettre qui a été rédigée par les membres de la section nationale du droit pénal et par le Comité sur l'emprisonnement et la libération.

We have provided the clerk a letter that was written by members of the National Criminal Justice Section and the Committee on Imprisonment and Release.


1. S'il y a lieu de récupérer, au bénéfice de la caisse du Tribunal, des sommes versées au titre de l'aide juridictionnelle, des sommes avancées aux témoins ou experts ou des sommes dues ou à consigner par les parties en application des articles 108 et 109 du règlement de procédure, le greffier réclame ces sommes, par lettre recommandée avec accusé de réception ou, s'il y a lieu, par e-Curia, à la partie qui doit en supporter la charge, conformément à la décision closant la procédure ou à la décision motivée du président du Tribunal prévue par l'article 1 ...[+++]

1. Where sums paid out by way of legal aid, sums advanced to witnesses or experts, or sums payable or to be deposited by the parties pursuant to Articles 108 and 109 of the Rules of Procedure are recoverable by the cashier of the Tribunal, the Registrar shall, by registered letter with a form for acknowledgement of receipt or, if necessary, by means of e-Curia, demand payment of those sums from the party which is to bear them in accordance with the decision by which the proceedings have been closed or with the reasoned decision of the President of the Tribunal provided for in Article 109 of the Rules of Procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prend note de la lettre, en date du 18 février 2004, que le greffier a adressée à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, lettre dans laquelle est annoncée une série de mesures qui tendent tant à agir contre l'allongement de la durée moyenne des procédures, observé ces dernières années, qu'à tenir compte de l'élargissement; invite le greffier à lui transmettre, en temps opportun pour la procédure de décharge relative à l'exercice 2003, un rapport détaillé sur les progrès réalisés;

4. Notes the letter of 18 February 2004 from the Registrar to the chairman of the Committee on Budgetary Control, in which the Registrar announces a series of measures both to counter the increase which has emerged over the last few years in the average length of proceedings and to take account of enlargement; calls on the Registrar to submit a detailed progress report to the European Parliament in time for the discharge procedure for the 2003 budget;


4. prend note de la lettre, en date du 18 février 2004, que le greffier a adressée à la présidente de la commission du contrôle budgétaire, lettre dans laquelle est annoncée une série de mesures qui tendent tant à agir contre l’allongement de la durée moyenne des procédures, observé ces dernières années, qu’à tenir compte de l’élargissement; invite le greffier à lui transmettre, en temps opportun pour la procédure de décharge relative à l’exercice 2003, un rapport détaillé sur les progrès réalisés;

4. Notes the letter of 18 February 2004 from the Registrar to the chairman of the Committee on Budgetary Control, in which the Registrar announces a series of measures both to counter the increase which has emerged over the last few years in the average length of proceedings and to take account of enlargement; calls on the Registrar to submit a detailed progress report to the European Parliament in time for the discharge procedure for the 2003 budget;


4. prend note du souhait de la Cour de justice, tel qu'exprimé dans la lettre du greffier adressée le 8 mai 1989 aux autorités luxembourgeoises compétentes, d'éviter d'occuper les locaux du bâtiment Thomas More et de l'annexe C en l'absence de contrat de bail écrit, ainsi que des conditions de location excessives demandées pour ces bâtiments par les autorités luxembourgeoises, facteur qui ne pouvait que prolonger les négociations;

4. Notes the Court of Justice's wish, as expressed in the Registrar's letter of 8 May 1989 to the relevant Luxembourg authorities, to avoid occupation of the Thomas More and Annex C buildings without written leases and the excessive rental conditions asked by the Luxembourg authorities in respect of those buildings, a factor which could only prolong the negotiations;


Je laisserai aussi au greffier une lettre que j'ai envoyée au Globe and Mail.

I will also leave with the clerk a letter that I wrote to The Globe and Mail.


L'honorable sénateur Carstairs dépose auprès du greffier une lettre, en date du 31 octobre 1999, adressée à Mme Deborah J. M. Palumbo, conseillère parlementaire du Sénat, par James W. Ryan, c.r., au sujet du projet de loi S-2, Loi facilitant la prise de certaines décisions médicales (pièce 5900 L1/S-2, 11 «1»).

The Honourable Senator Carstairs tabled a letter dated October 31, 1999 addressed to Ms Deborah J. M. Palumbo, Senate Parliamentary Counsel, from James W. Ryan, Q.C., regarding Bill S-2, Medical Decisions Facilitation Act, which was filed with the Clerk of the Committee as Exhibit 5900 L1/S-2, 11 " 1" .


w