Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Collection de vêtements à prix abordables
Collection à prix abordables
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Vertaling van "greene a abordé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


Marchés financiers mondiaux : La coordination internationale peut aider à aborder la question des risques de l'automatisation

Global Financial Markets: International Coordination Can Help Address Automation Risks


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




collection à prix abordables [ collection de vêtements à prix abordables ]

bridge line [ diffusion line | secondary line | lower-priced line ]


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Martin : Le sénateur Greene a abordé un sujet sur lequel je voulais me pencher un peu plus, mais je vous remercie de vos réponses.

Senator Martin: Senator Greene touched on an area I definitely wanted to probe more about, but thank you for those answers.


Il y a d'abord le sénateur Sibbeston, des Territoires du Nord-Ouest, le sénateur Dyck, de la Saskatchewan, qui est vice-présidente du comité, le sénateur Campbell, de la Colombie-Britannique, le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta, le sénateur Dallaire, du Québec, le sénateur Greene, de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Poirier, du Nouveau- Brunswick, le sénateur Stewart Olsen, du Nouveau-Brunswick, le sénateur Greene Raine, de la Colombie-Britannique, le sénateur Brazeau, du Québec, et le sénateur Demers, du Québec.

Present are Senator Sibbeston from the Northwest Territories; Senator Dyck from Saskatchewan, who is the deputy chair of this committee; Senator Campbell from British Columbia; Senator Tommy Banks from Alberta; Senator Dallaire from Quebec; Senator Greene from Nova Scotia; Senator Poirier from New Brunswick; Senator Stewart Olsen from New Brunswick; Senator Greene Raine from British Columbia; Senator Brazeau from Quebec, and Senator Demers from Quebec.


J'aurai une deuxième question à vous poser, s'il me reste du temps (1645) Mme Moya Greene: D'abord, je vais étudier la question de près, parce que je veux savoir exactement comment la société livre ses services.

I will have a second question for you, if I have any time left (1645) Ms. Moya Greene: First of all, I will look at this matter closely, because I want to know exactly how the Corporation provides services.


(1615) Mme Moya Greene: D'abord, monsieur le président et honorables membres du comité, j'aimerais vous dire en guise de préambule que je ne travaille pas encore pour la Société, et je n'ai donc pas les connaissances spécialisées que vous possédez, madame Marleau.

(1615) Ms. Moya Greene: First, Mr. Chairman and honourable members of the committee, let me preface my remarks a little bit by saying that I'm not there, so I don't have the specialized knowledge that you obviously have, Madam Marleau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Greene : J'aimerais tout d'abord féliciter Mme Ringuette pour son excellent projet de loi.

Senator Greene: First of all, I would like to congratulate Senator Ringuette for her excellent bill.


w