Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "grecque nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons désigné un coordonnateur de l'Union qui est présent sur le terrain et qui est précisément chargé de cette mission: aider les autorités grecques, les agences de l'UE et les ONG à gérer la situation.

We have appointed an EU Coordinator who is present on the ground to do exactly this – helping the Greek authorities, EU agencies and NGOs to manage the situation.


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Dans la crise grecque, nous avons vécu (douloureusement) comment la perte de compétitivité d'un pays peut fragiliser la confiance des marchés en d'autres pays européens.

The Greek crisis has shown us (painfully) how a country's loss of competitiveness can undermine the confidence of the markets in other European countries.


Nous nous appuyons sur l’excellente coopération que nous avons instaurée avec les autorités grecques et nous unissons nos efforts à ceux de la Commission européenne.

We are building on the excellent cooperation with the Greek authorities, and joining forces with the European Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec la présidence grecque nous avons beaucoup travaillé depuis le début de l'année pour garantir un résultat important à ce sommet.

Together with the Greek Presidency, we have worked hard since the beginning of the year to achieve a significant result at this Summit.


Mesdames et Messieurs, durant la présidence grecque, nous avons systématiquement travaillé à la mise en œuvre des éléments de la stratégie d’adhésion, conformément aux décisions prises à Copenhague.

Ladies and gentlemen, during the Greek Presidency, we have worked systematically to implement the elements of the accession strategy in accordance with the decisions taken in Copenhagen.


Alors que nous préparions le Conseil de printemps de Bruxelles sous l’actuelle présidence grecque, nous avons réitéré le manque de mise en œuvre des objectifs fixés à Lisbonne et la nécessité d’entreprendre certaines réformes structurelles mentionnées dans le rapport de M. García-Margallo y Marfil, réformes qui sont fondamentales et n’ont pas encore été menées à bien.

During the preparations for the Spring European Council in Brussels under the current Greek Presidency, we highlighted two shortcomings. The first was failure to attain the Lisbon objectives. The second concerned the need to tackle a number of outstanding structural reforms mentioned in Mr García-Margallo y Marfil’s report. Action on these is certainly needed.


Saluant l'accord obtenu, David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a félicité la présidence grecque et déclaré: "Les épidémies de fièvre aphteuse dans les États membres ont une incidence sur l'UE dans son ensemble, comme nous avons pu l'observer en 2001.

Welcoming the agreement and congratulating the Greek Presidency, David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, said: "Outbreaks of foot-and-mouth disease in individual Member States impact on the EU as a whole as we saw in 2001.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais commenter les prises de position de nos collègues à propos de la question de l'arrestation de certains Britanniques en Grèce et, en premier lieu, leur assurer que nous, en tant que députés, et à juste titre, nous n'avons aucune possibilité d'influencer une justice grecque qui est indépendante, de même que je ne pense pas que vous puissiez le faire dans votre pays.

– (EL) Madam President, I should like to comment on the positions taken by the honourable Members in connection with the arrest of a number of Britons in Greece and, first, to assure them that, as Members of Parliament, we have no way of influencing the independence of the Greek judiciary, and rightly so, nor do I believe that you are able to influence the judiciary in your countries.


Nous avons l'intention d'aborder toutes ces questions, y compris celles du rôle accru du secteur de la pêche grecque dans les propositions de réexamen de la politique commune de la pêche qui seront présentées par la Commission d'ici la fin de l'année", a indiqué le commissaire Fischler.

We want to address all these questions, including greater involvement of the Greek fisheries sector, in the proposals to review the Common Fisheries Policy which the Commission will put forward by the end of the year", Commissioner Fischler said.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     grecque nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecque nous avons ->

Date index: 2025-01-13
w