Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grecque du conseil ait désormais apparemment " (Frans → Engels) :

69. juge totalement inacceptable que la nomination, toujours en suspens, des membres du comité de surveillance de l'OLAF ait pu être différée depuis septembre 2002, au sein du Conseil, par le gouvernement italien; se félicite de ce que la présidence grecque du Conseil ait désormais apparemment réussi à mettre fin à ce blocage;

69. Regards it as entirely unacceptable that the pending appointment of the members of the OLAF Supervisory Committee could have been delayed by the Italian Government in the Council since September 2002; welcomes the fact that the Greek Presidency of the Council has now apparently managed to remove this obstruction;


Cependant, étant donné que l'article 75, paragraphe 3 − base du règlement n° 11 − ne prévoit même pas la consultation du Parlement (bien qu'apparemment dans la pratique le Conseil ait régulièrement consulté le Parlement dans le cas d’actes basés sur cette disposition), la Commission a permis l’application de la procédure de codécision pour ses amendements au règlement n° 11 ainsi que pour les amendements du règlement n°852/2004 en proposant un acte modifiant à la fois le règlement n° 11 et le règlement n° 852/2004.

However, given that Article 75(3) - on which Regulation No 11 is based - does not even provide for consultation of Parliament (although it appears that in practice the Council has regularly consulted Parliament on instruments based on that provision), the Commission made the codecision procedure available for its amendments to Regulation No 11 as well as for the amendments to Regulation No 852/2004 by proposing one instrument amending both Regulation No 11 and Regulation No 852/2004.


K. regrettant que le Conseil ait même apparemment choisi certaines procédures et bases du traité précisément pour que les mesures ressortissent de la compétence de la PESC plutôt que de celle de la JAI, afin d'éviter la procédure de consultation; affirmant que dans des domaines tels que la lutte contre le terrorisme et les accords entre l'Union européenne et les États-Unis sur l'extradition et la coopération judiciaire en matière pénale, cette attitude est non seulement démocratiquement inacceptable mais également (étant donné que l ...[+++]

K. regretting that the Council apparently even selected certain procedures and treaty bases precisely so measures would fall within CFSP rather than JHA competence in order to avoid consultation; and asserts that in matters such as fighting terrorism and EU-US agreements on extradition and judicial cooperation in criminal matters this is not only democratically unacceptable but (noting that national parliaments are also marginalised) counter-productive if the essential support of citizens is to be assured; in particular condemns th ...[+++]


7. regrette que l'Europe ne progresse apparemment dans la lutte contre le terrorisme qu'à la suite d'événements tragiques et non en conséquence d'une approche coordonnée et cohérente de l'Union; déplore que le Conseil ait donné peu de temps, ou parfois même n'en ait pas donné, au Parlement européen pour examiner correctement la législation antiterroriste élaborée après le 11 septembre 2001 et souligne à nouveau son droit à être pleinement et dûment associé au processus législatif, y compris à ses conséquences financières possibles;

7. Regrets that the European agenda in the fight against terrorism apparently only progresses in the wake of tragic events and not as a result of a coordinated and coherent EU approach; deplores that the Council has given the European Parliament little, or even in some cases no, time properly to examine the anti-terrorism legislation drawn up after 11 September 2001 and stresses once again its right to be fully and duly involved in the legislative process, including its possible financial consequences;


2. Le Conseil européen s'est félicité que, après la session d'ouverture de la Conférence intergouvernementale qui s'est tenue à Rome le 4 octobre, la Conférence ait désormais commencé ses travaux.

The European Council welcomed the fact that, following the opening session of the Intergovernmental Conference in Rome on 4 October, work in the Conference was now underway.


1. déplore profondément que, malgré les efforts déployés par la Présidence grecque, le Conseil européen n'ait pas été en mesure de combler le fossé entre objectifs stratégiques et actions concrètes en faveur de la croissance et de l'emploi grâce à l'adoption de mesures concrètes d'investissement; souligne que, compte tenu des lourdes conséquences économiques qu'aura la guerre en Irak, l'Europe doit, si elle le veut retrouver un taux de croissance de 3%, adopter d'urgence son propre programme conjoncturel de relance économique;

1. Deeply regrets that, despite the efforts of the Greek Presidency, the European Council missed the opportunity to bridge the gap between strategic goals and concrete measures for more growth and employment by the adoption of concrete investment measures; stresses that, in view of the serious economic consequences of the war in Iraq, and in the interests of getting back onto its 3% growth path, Europe must introduce its own countercyclical recovery programme as a matter of urgency;


Celui-ci s'est félicité des progrès déjà réalisés et notamment de ce que les organes intérimaires prévus à Helsinki soient désormais en place et commencent à fonctionner efficacement et de ce que le Conseil ait défini une procédure à suivre pour élaborer l'objectif global et recenser les contributions nationales qui permettront d'atteindre l'objectif en matière de capacités militaires.

The European Council of Lisbon welcomed the progress already achieved and in particular the fact that the interim bodies had been established and had started to function effectively and that the Council had identified a process for elaborating the headline goal and identifying national contributions so as to meet the military capability target.


43. Le Conseil européen se félicite en particulier de ce que les organes intérimaires prévus à Helsinki soient désormais en place et commencent à fonctionner efficacement et de ce que le Conseil ait défini une procédure à suivre pour élaborer l'objectif global et recenser les contributions nationales qui permettront d'atteindre l'objectif en matière de capacités militaires fixé à Helsinki.

The European Council welcomes in particular the fact that the interim bodies foreseen at Helsinki have now been established and are starting to function effectively and that the Council has identified a process for elaborating the headline goal and identifying national contributions so as to meet the military capability target set at Helsinki.


Le Conseil s'est félicité de ce que le processus de réflexion sur l'orientation future de la PCP ait désormais été entamé.

The Council welcomed the fact that the reflection process had now started on the future direction of the CFP.


En ce qui concerne la décision 1/97 du Conseil d'association, du 3 avril 1997, relative aux concessions commerciales pour les produits agricoles transformés, l'Union a regretté que la République tchèque ne l'ait pas mise en oeuvre plus tôt, mais elle s'est félicitée qu'elle soit désormais entrée en vigueur.

Concerning Association Council Decision 1/97 of 3 April 1997 on trade concessions on processed agricultural products, the EU side expressed its regrets that the Czech Republic had not implemented it earlier, but appreciated that the Decision has now come into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecque du conseil ait désormais apparemment ->

Date index: 2021-12-14
w